Képviselőházi napló, 1906. IX. kötet • 1907. április 25–1907 június 4.

Ülésnapok - 1906-148

12 148. országos ülés 1907 április 25-én, csütörtökön. hozzátette, hogy az esküt magyar nyelven kell a tanítónak letennie. Ehhez volna egy kis megjegyzésem. Már az előbb, a mikor az iskolában alkalmazott feliratok­ról volt szó, Okolicsányi László t. képviselőtár­sunknak indítványára elfogadta a t. ház, hogy azok a feliratok magyar nyelven legyenek kitéve, és az igen t. kultuszminiszter ur ugy magyarázta a dolgot, hogy a feliratoknál a magyar nyelv mellett mindenütt alkalmazható az illető iskolá­nak tanítási nyelve is. Ugy gondolom, t. ház, itt is illenék annak kimondása, hogy az esküt az illető tanitó tegye le az iskolának tanítási nyelvén is, ha az a tanítási nyelv nem volna a magyar. Ebben nemcsak nem találok semmi sértőt sem, hanem ellenkezőleg, épen az ellenkező eset­ben találnék sértőt az illető hitfelekezet nyelvére vonatkozólag, (Zaj.) hogy ha a hitfelekezeti ható­ság előtt kizárólag csak az állam nyelvén tenné le a tanitó az esküt. Hogy ha megrepetálja, azt hiszem, ebben semmiféle veszedelem sincs, abban t. L, hogy kétszer mondja el az esküt. En itt ta­nuja voltam annak, a mikor háromszor hallottuk az esküszöveget, egyszer felolvasták magyarul, azután horvátul és azután az illető megint el­mondta horvátul. Én csak azt a módosítási aján­latot teszem, hogy hozzátétessék a szövegezésben, hogy az állam nyelvén és az iskola előadási nyel­vén, a mennyiben az nem volna magyar. Ebben én nem látom semmiféle érdeknek a megsértését, az ellenkező a hitfelekezetre nézve sértő, arra nézve nyelvének mintegy lekicsinylését jelenti. (Zaj és ellenmondások a jobb- és a baloldalon.) En azt hiszem, t. ház, nem a t. urak a bírái annak, hogy mi sérti valakinek az érzékenységét, hanem maga az illető. (Zaj a jobb- és a baloldalon.) Hát én biztosithatom az urakat, hogy ez sértő az illető felekezetekre. Buzáth Ferencz : Hát sértse ! Sokat törődünk vele! (Ugy van! Ugy van! a baloldalon. Zaj a középen.) Goldis László : Azt a kijelentést, hogy sértse, okadatoltnak nem tartom itt az országgyűlésen, a mely országgyűlés épen arra van hivatva, hogy ne sértsen semmiféle érdeket, hanem ellenkezőleg mindenféle jogos érdeket kielégítsen. Nem értem azt, hogy hazafias érdek-e sérteni valakinek az érzékenységét mindenféle indokolás nélkül, minden­féle ok nélkül, a nélkül, hogy ezáltal valami haza­fias czélt el tudnánk érni, a nélkül tehát, hogy ezt elérnők, tisztán csak azért, hogy igenis, zum Trutz nem teszem oda, hogy az ő nyelvén is. Nem is tudom magamnak elképzelni, hogy ez az eljárás itt a házban hetyesléssel találkoznék. (Zaj.) Azért, t. ház, bátorkodom javasolni, hogy itten e kifejezés után >>hivatalos esküt<< tétessenek a következő szavak (olvassa): »letenni az állam nyelvén és az illető iskola oktatási nyelvén, a mennyiben az nem volna magyar*. Itt a magyar államnak a tekintélye meg van óva és a mellett nem sértjük az illető hitfelekezet­nek nyelvét sem, vagyis az iskolának az oktatási nyelvét. Elnök : Ki következik ? Raisz Aladár jegyző: Lindner Gusztáv! Lindner Gusztáv: A 32. §-nál ? Raisz Aladár jegyző: Igen! 32. §. Lindner Gusztáv : T. ház ! Aggályaim vannak a 32. §. szövegezése tekintetében. Magától értetik, t. ház, hogy én abban a véleményben vagyok, hogy a néptanítói kar minden egyes tagja köteles nem­csak a magy T ar államot, annak alkotmányát, hanem minden egyes törvényét tiszteletben tartani, és a mennyiben tőle függ, minden törvény végre­hajtásában közreműködni. Magától értetik, hogy a néptanítói kar funkcziói igen fontosak, mert az ő működése kihat a nép, a nemzet millióira. És épen azért fontos, nehogy minden lelki­ismeretesen működő néptanító dilemma elé állít­tassák . Én azt gondolom, hogy nincs a háznak egyetlenegy tagja sem, a ki általában kifogásolná az esküminta szövegét. Nekem mégis néhány ki­fogásom van ellene. így először az a kifogásom, hogy azt mondja az eskü szövege : »Én N. N. rendes tanitó, esküszöm az élő Istenre, hogy ö felsége apostoli királyom, magyar hazám és annak alkot­mánya és szentesitett törvényei iránt tántorít­hatatlan és rendületlen hűséggel viseltetem«. Én »magyar hazám« helyett azt mondanám : »a magyar állam és annak alkotmánya«. (Zaj. Ellenmondás. Elnök csenget.) Azt gondolom, hogy jogászikig ez helyesebb. De van még egy kifogásom. Azt mondja az eskü szövege, hogy : »a hazai legfelsőbb és felsőbb ható­ságok törvényes rendeleteit és a tanítói tisztemmel járó kötelességeket mindenkor lelkiismeretesen, hiven és pontosan fogom teljesiteni«. A törvény azonban nem mondja meg, minő hatóságok érten­dők a hazai felsőbb és legfelsőbb hatóságok alatt. Tudjuk, hogy a néptanító áll fegyelmi és büntető hatalom alatt, még pedig az állami és a felekezeti hatóság fegyelmi és büntető hatalma alatt. Addig, a míg a két hatóság akarata és eljárása összhangzó, összeütközés nem támadhat; ha azon­ban az állami hatóság intézkedése ellenkezik a felekezeti hatóság intézkedésével, akkor mit tegyen a néptanító : az állami vagy a felekezeti hatóság akaratát, vagy rendeletét teljesitse-e. Ha az állami hatóság rendeletét teljesiti, akkor a fele­kezeti hatóság vonja felelősségre ; ha a felekezeti hatóság rendeletét teljesiti, akkor az állami ható­ság rendeleteivel jut összeütközésbe. Azt gondo­lom, hogy a törvénynek a törvényhozó akaratát mindig tisztán és érthetően kell kifejezésre hozni. A törvénynek nem szabad sem kevesebbet, sem többet, sem egyebet tartalmaznia, mint a törvény­hozó akaratát. Ezt követeli a törvényhozási poli­tikának egyik alapelve. Ezért gondolom, hogy igy nem maradhat a szövegezés, mert határozatlan, homályos és dilemma elé állítja a néptanítót. De van még egy pont, a. mely szerintem kifogás alá esik. A 32. §. végszavaiban hivatkozás törté­nik a 22. §. c) pontjára, a mely szerint állameüe-

Next

/
Oldalképek
Tartalom