Képviselőházi napló, 1892. XXXI. kötet • 1896. márczius 9–márczius 28.

Ülésnapok - 1892-588

248 588. országos ülés 1896. márczlus 19-én, csütörtökön. kében van úgy a banknak, mint a hitelezőknek, hogy a törlesztés rendben történjék. Már pedig az a november 1-ei terminus rossz. A szüret ren­desen október második felében van. Arra a kis­birtokosra nézve, kinek 1—2—3 hold szőlője van s a ki borát, mint mustot adja el, arra a november í-ei terminus közömbös lehet, de a na­gyobb szőlőbirtokost nagyon károsítja. Novem­ber 1-éig a bor még sehol kiforrva nincs, érté­két meghatározni nem lehet. A banknak tökéle­tesen mindegy, hogy a fizetési határidő november elseje-e, vagy deczember vége? Kérem tehát a miniszter urat, kegyeskedjék belenyugodni abba a módosításba, hogy november helyett deczember 31-ike tétessék. (Felkiáltások a szélső baloldalon: Azt el lehet fogadni!) Baranyi Ignácz földmívelésügyi mi­niszter : T. ház! Erre nézve a törvényjavaslat­ban eredetileg október elsejére volt a terminus, a bizottság ezt áttette november elsejére. De a 13. §-ban arra nézve is van intézkedés, hogy oly vidéken, a hol a szüret november eleje előtt nem tartható meg, vagy a must addig nem forr ki, a befizetési határidő deczember elsejére té­tessék. Ezenkívül a törvényjavaslatba oly intéz­kedés is vétetett fel, hogy a pénzügyminiszter felhatalmaztatik oly rendelet kiadására, hogy tömeges kényszereladások lehetőleg ne fordulja­nak elő. Másfelől a pénzügyminiszter úr kijelen­tette a bizottságban, hogy arra nézve is szándé­kozik intézkedni, ha valakinek le van is foglalva bortermése, azt még a foglalás után is szabadkézből eladhassa. Ennélfogva kérem, mél­tóztassék a szakaszt változatlanul elfogadni. (He­lyeslés jobbfelöl.) Elnök: Szólani senki sem kíván, követke­zik a szavazás. A kérdés az: elfogadja-e a ház a 9. §-t a pénzügyi bizottság szövegezése sze­rint? Ha az elfogadtatik, Atzél Péter t. képvi­selő úr indítványa elesik. Kérem a t. képviselő urakat, a kik a szakaszt változatlanul elfogad­ják, álljanak fel. (Megtörténik.) A többség a szö­veget változatlanul elfogadja; a módosítás tehát elesett. Következik a 10 §. Molnár Antal jegyző: (Olvassa a 10. §t.) Darányi Ignácz földmívelésügyi miniszter! Darányi Ignácz földmivelésügyi mi­niszter: T. ház! Több oldalról kifejezés ada­tott annak, hogy kívánatos volna, ha a törvény­ben magában is jeleztetnék, hogy szőlővesszők, oltványok és karók természetben is adatnak. Ennélfogva bátorkodom proponálni a 10. §. 3-ik bekezdéséül a következő szöveget. A ÍO. §. 3-ik bekezdése következőkép szóljon: (Olvassa) »A kölcsönök engedélyezése, biztosítása és mily részletekben leendő folyósítása, a kölcsön­vevő által követendő művelési tervtől való eset­leges eltérés s ennek következményei tárgyában a földmívelésügyi miniszter által kinevezendő bizottság határoz. Ezen bizottság határoz a fölött is, hogy a kölcsönvevőnek mennyiben adandó pénz helyett természetben szőlővessző, szőlőoltvány, szőlőkaró, stb. E bizottságba a pénzügyminiszter is küld egy megbízottat s abban a kölesönöket adó pénzintézet is szerződésileg megállapított jog~ körrel képviselve lesz.« Kérem a t. házat méltóztassék e módosítvá­nyomat elfogadni. (Helyeslés jobbfelöl.) Elnök: Kiván-e valaki szólani? (Nem!) Következik a szavazás. Maga a szöveg nincs érintve a miniszter úr által beterjesztett javas­lattal, mert az csak a szakasz harmadik bekez­désébe szúrandó pótlást tartalmaz. Kérdem tehát első sorban, méltóztatnak-e a 10. §-t. elfogadni, s azután fogom a második kérdést föltenni, hogy elfogadja-e a ház a földmívelésügyi miniszter úr által beterjesztett pótlást? (Helyeslés jobb­felöl.) A 10. §. maga meg nem támadtatván, azt elfogadottnak jelentem ki. Kérdem már most, méltóztatik-e elfogadni a földmívelésügyi miniszter úr által bteterjesztett pótlást igen vagy nem? (Igen!) Az hiszem kijelenthetem, hogy a pótlást a ház elfogadta. Következik a 11. §. Molnár Antal jegyző: (Olvassa a 11. §-t, mely észrevétel nélkül elfogadtatik. Olvassa a 12. §-t.) Darányi Ignácz földmívelésügyi miniszter! Baranyi Ignácz földmívelésügyi mi­niszter : T. ház! Már az általános tárgyalás folyamán voltam bátor kijelenteni, hogy nem zárkózom el az elől, hogy a 12. §-ban határo­zottabb és szabatosabb kifejezés adassék annak, hogy ezen kölcsönök csak magukat a szőlőterü­leteket terhelhetik. (Helyeslés jobbfelöl.) Ennél­fogva a 12. §. helyett a következő új szöveget ajánlom elfogadásra. (Olvassa:) »12. §. A kölcsönből eredő fizetési köte­lezettségek biztosítása végett a kölcsönt adó pénzintézetnek a kötelezvény bemutatása mellett előterjesztett kérelmére, az illető telekjegyző­könyv, vagy telekkönyvi betét birtoklapján a kérvény iktató száma alatt röviden bejegy­zendő, hogy a helyrajzi szám szerint megje­lölt szőlőbirtokot a jelen törvény alapján a tőkeösszeg szerint kitett kölcsön terheli. Ha a szőlőbirtok egy vagy több birtokrészlettel egy telekkönyvi jószágtestet alkot, vagy ha szőlőbirtok valamely telekkönyvi birtokrészíetivek csak egy részét képezi, a bejegyzéssel egyide­jűleg a szőlőbirtokot bejegyzés útján, a netaláni összes terhek egyetemleges átvitelével, vagy Ugyanabban a telekjegyzőkönyvben vagy telek­könyvi betétben külön telekkönyvi jószágtestté

Next

/
Oldalképek
Tartalom