Képviselőházi napló, 1892. XVIII. kötet • 1894. április 13–május 21.
Ülésnapok - 1892-327
74 327. országos ülés 1894. április 17-én, kedden. vagyok kijelenteni, hogy mind a két irányú indítványnyal szemben elvileg fentartani kérem azt az álláspontot, a melyet a házasság felbontásának kérdésében az előterjesztett törvényjavaslat az igazságügyi bizottság szövegezésében tartalmaz. (Helyeslés a jobboldalon.) Az igazságügyi bizottságban ez a kérdés tüzetesen meglett vitatva és a törvényjavaslatnak ez a fejezete egyike volt azoknak, a mely legbehatóbbun tárgyaltatott. Veszter Imre t. barátom mint ezen bizottságnak tagja, ilyen értelemben megtette a bizottságban is indítványát, de az igazságügyi bizottság ellene állást foglalt és azt nagy többséggel mellőzte. Mellőzte mind a két alakjában, tudniillik úgy, hogy általában a kölcsönös bele egyezés alapján felbontható legyen minden házasság, és mellőzte úgy is, hogy a kölcsönös beleegyezés alapján való fölbontás legalább a gyermektelen házasságokra korlátozva fogadtassák el. Ha tehát ez az indítvány most az igazságügyi bizottsághoz utasíttatnék is, nagyon természetes, hogy az újra az előbbi álláspontját foglalná el. És nézetem szerint igen helyesen, mert veszedelmesnek találnám annak törvényesítését, a mit t. képviselőtársam indokolásában elmondott, hogy a házasság ép oly szerződés, mint minden más szerződés, és hogy úgy mint létrejötte, annak felbontála is a felek köl esönös akaratától tétessék függővé. T. ház! A jogrend követelménye a házasság állandósága,. (Helyeslés jobb felől) Az természetes, hogy a házasság létrejöveteléhez a felek kölcsönös beleegyezése szükséges, de hogy ha az úgy, mint minden más, tisztán vagyonjogi vagy kötelmi jogi kötés, a felbontásban is a felek autonóm körébe utaltassák, azt én a házasság erkölcsi értékének teljes lesülyesztésével egyértelműnek tekinteném, (Helyeslés jobb felől.) és ha t. barátom hivatkozik a törvényhozások álláspontjára, akkor ennek ellenében bátor vagyok utalni arra, hogy ott is, a hol a kölcsönös beleegyezésen alapuló felbontás behozatott, az vagy már hatályon kivííl helyeztetett, vagy annak hatályon kivül helyezése tervbe van véve. Hatályon kivűl helyeztetett Francziaországbau és Németország azon részében, a mely a franczia eode uralma alatt áll, tudniillik a rajnai porosz tartományokban, Bajorország egy részében és Badenben, mert hiszen tulajdonképen a badeni törvénykönyv is a franczia törvény átvételét tartalmazza. Veszter Imre: Ott még hatályban van. Teleszky István előadó: igenis ma még hatályban van, de tudjuk, hogy az általános polgári törvénykönyv javaslata, végleg elejtette ezen bontási okot, s egyáltalában csak a vétkesség alapján engedi meg a házasság felbontását, épen úgy, mint az előttünk fekvő törvényjavaslat. (Helyeslés a jobboldalon.) S még csak azt jegyzem meg, hogy Németországban még azok is, a kik bizonyos irányban óhajtanák a házasságnak kölcsönös beleegyezésen alapidő felbontását fentartani, oly ellentétes kantélákat kivannak hozzákötni, hogy ez már maga mutatja ennek tarthatatlanságát. (Helyeslés a jobboldalon.) így például némelyek azt mondják, hogy az ítélet az igazságügyi miniszter jóváhagyása alá terjesztessék, mások az uralkodó felségjogának körébe kívánják utalni minden egyes ilyen esetben a felbontást. Én tehát azt gondolom, hogy ez már maga mutatja, hogy az intézmény nem életképes, mert Európa legnagyobb részében nincs hatályban, s ott is, a hol hatályban van, csak idő kérdésének tekinthető, hogy a házasság erkölcsi jogrendjének biztos alapokra helyezése szempontjából az ki fog küszöböltetni. (Helyeslés a jobboldalon.) S megvallom, t. ház, épen nálunk, a hol súlyt kell fektetnünk arra, hogy a házasság szilárdsága iránti meggyőződés minél inkább megerősíttessék, veszedelmesnek tartanám még lazábbá tenni a házasság erkölcsi kötelékét, mint a minő az ma; ennélfogva nem járulhatok az indítványhoz. (Élénk helyeslés jobb felől.) Ha t. barátom indítványának támogatására még statisztikai adatokra, is hivatkozik, bár nem állanak ugynn ezúttal az ide vonatkozó statisztikai adatok rendelkezésemre, de annyit nieo' kell jegyeznem, hogy helytelenül utalt a képviselő úr például szemben Poroszországgal Bajorországra, hogy Bajorországban kevesebb a felbontott, házasság, mert ennek oka nem az, a mit ő felhozott, hanem az, hogy Bajorország nagyobb része katholikus, Poroszország pedig nagyobb részben protestáns s a katholikus Bajorországban a katholikus házasság természetesen felbonthatatlan. (Igaz! Úgy van! Helyeslés jobb felöl.) De nem meggyőző érv az sem, hogy Badenben mily kevés a megegyezésen alapuló bontás, mert hiszen ez talán inkább arra hozható fel okúi, hogy ha ily kevés esetben veszik igénybe akkor a házasság erkölcsi intézményét aláásni alkalmas ily rendelkezést törvénybe iktatni felesleges. (Élénk helyeslés jobb felől.) Mindezek alapján úgy tekintem a dolgot, hogy közérdek lévén a házasság felbonthatatlansága, — csak kivételes esetekben, ott, a hol a, házasság az egyik fél vétkessége által megtörött, kell a felbontást megengedni, mint a hogyan megengedi a javaslat az ily eukölcsileg végleg megromlott kötelék nyűge alól való menekvést, és nem kell megengedni azt, hogy tisztán a jelek