Képviselőházi napló, 1892. XVII. kötet • 1894. márczius 5–április 12.
Ülésnapok - 1892-321
821. országos ülés 1894. április 10-én, kedden. 353 képes, és a ki ezen érzetét külső nyilvánúlásra juttatni bátor és képesített is. És ha lehet valami, a mi nekünk némi enyhülést, némi vigaszt nyújthat e keservünkben: úgy az bizonyára az, hogy nemzetünk gy ásza* ban osztozott az ejrész müveit világ, (Úgy van! a bal- és szélső baloldalon.) osztozott különösen Olaszország; (Úgy van! a bal- és szélső baloldalon.) osztozott az olasz nemzet. (Úgy van! a bal- és szélső baloldalon.) mely testvéries szeretettel ölelte keblére a nagy Kossuth Lajost, a mig élt, (Igaz! Úgy van! a bal- és szélső baloldalon.) és a mely saját gyászául tolmácsolta annak elvesztését, a ki csak idegen volt abban az országban, de a kit büszke örömmel vendégeként tisztelt, becsült és szeretett mindenki. (Úgy van! a bal- cs szélső báloldalon.) Az olasz nemzet törvényhozása, annak eluöke által a húsvét utáni ülések legelején igazi melegséggel emlékezett meg hazánk nagy fiának haláláról, és fejezte ki azon mély gyászt, a melyet az olasz nemzet a magyar nemzettel együtt érzett; (Úgy van! a szélső baloldalon.) igazi lelkesedéssel emlékezett meg arról, a ki csak menedéket talált azon országban, a ki igaz, hogy testvéri szeretettel csüngött Olaszország sorsán is, de azért mint magyar ember, egyedül a magyar hazáért <és annak szabadságáért küzdött és lelkesedett. (Úgy van! a bal- és a szélső baloldalon.) Nem akarok ezúttal, t. ház, párhuzamot vonni egy külföldi nemzet törvényhozása és a mi parlamentünk magatartása között; nem teszem ezt annál is inkább, mert sokkal jobban becsülöm saját nemzetemet, semhogy annak eme nemzeti gyászban tanúsított kishitű eljárását a külföld előtt nyilvánosságra hoztam és parlamentünknek ezen kérdésben követett eljárását feltűntessem. (Élénk helyeslés a szélső baloldalon.) Csak azt kívánom kifejezni, hogy mi magyarok, tisztelettel tartozunk adózni azou olasz nemzetnek, a mely nemzet lelkesedéssel viseltetett a magyar nemzet iránt és ezen nemzet szabadságáért épen úgy, mint a milyen lelkesedéssel kellene viselkedni itt e hazában minden érezni képes magyar embernek. Tisztelettel és köszönettel tartozunk adózni az olasz nemzet lovagias királyának, (Élénk helyeslés és szűnni nem akaró éljenzés a bal- és szélső baloldalon.) a ki az uralkodók között az egyetlen volt, a ki meghajtotta koronás fejét Kossuth Lajos nagy szelleme előtt, (Élénk éljenzés a szélső baloldalon.) a ki a törvényhozás tagjaival együtt semmiféle mellékkörülmények és melléktekintetek által nem hagyta magát feszélyeztetni, nem attól sem, hogy az olasz nemzet a hármasszö vétséggel testvéries viszonyban áll, hanem egy szabad, független nemzethez méltó a::, szabadon és bátrau fejezte ki részvétét a nagy Kossuth iránt, imponáló KKPVH. NAPLÓ. 1892—97. XVII. KÖTET. jelét adván kegyeletének akkor, midőn nemzetünk tüneményes gyásza kisérte ki Kossuth Lajost utolsó s legutolsó útjára is. (Ügy van! a bal és szélső baloldalon.) Azt hiszem, t. ház, az olasz nemzet törvényhozásának a kamara elnöke által tanúsított igazi államférfiúi emelkedettség és az igazi kötél ességtelj esi tésnek eme magasztos példájával szemben reánk viszont egy kötelesség teljesítése hárul, s ez az, hogy fejezze ki a magyar képviselőház köszönetét (Élénk helyeslés a szélsőbal felől.) az olasz nemzetnek és az olasz nemzet lovagias királyának azon kegyeletért, a melyet nekünk nemzetünk nagy gyászában olyan jól esett észlelni, olyan jól esett tapasztalnunk. (Élénk helyeslés a bal- és a szélső baloldaton.) Horánszky Nándor: T. képviselőház! A magam részéről teljes készséggel csatlakozom ahhoz az enuneziáczióhoz, a melyet az eiííttem szólott t. képviselőtársam abban az értelemben és abban a kérdésben, a melyről megemlékezett, elmondott. (Élénk helyeslés a bal- és szélső baloldalon.) Azok a lélekemelő mozzanatok, melyek Magyarország gyásza iránt Olaszország döntő tényezőiben és a szabad olasz nemzetnek megnyilatkozásában kifejezésre jutottak, valóban meghatók (Élénk helyeslés a bal- és szélső baloldalon.) Nagy figyelemre méltók azok a meleg szavak, a melyeket az olasz parlament kitűnő elnöke, Bianeheri úr, (Élénk éljenzés a bal- és szélső baloldalon.) Kossuth Lajos elhalálozása következtében az olasz törvényhozásnak tudomására hozott és annak érzelmeit ez irányban felhívta. Mindenesetre egy nemeslelkű, mélyen érző és gondolkozó államférfiá szavai voltak ezek. (Élénk helyeslés a bal- és szélsőbalon.) Emelte az ő szavainak becsét és értékét az a körülmény is, hogy az ő szavai az államfentartó erények általános becsű tiszta forrásából fakadtak. (Helyeslés a hal- és szélsőbal felől.) A szabadságszeretet, a haza iránti hűség és kötelesség hite volt az, mely az ő ajkairól Magyarország felé repült. (Élénk helyeslés és éljenzés a bal- és szélső baloldalon.) És én abban a véleményben vagyok, hogy e szavak azt a nagy erkölcsi értéket képviselik, a melyekre minden állam honpolgára méltán büszke lehet, a melyekre minden szabad gondolkozású ember joggal hivatkozik, és melyek minden magyar állampolgárnak is benső érzelmeit fejezik ki. (Élénk helyeslés a bal- és szélsőbalon.) A magam részéről is, mint magyar ember, szintén azt tartom, hogy a szavak, melyek az olasz parlamentben elhangzottak, és a melyek a barátság érzelmeire való hivatkozással hangzottak el, olyanok, a melyek minden jó magyar ember lelkéhez szólanak. (Helyeslés a balés szélsőbalon.) Azért kötelességünk, hogy azon meleg megemlékezésért, mely az olasz parlament45