Képviselőházi napló, 1892. VIII. kötet • 1893. január 20–február 11.

Ülésnapok - 1892-148

240 l* 8, országos ülés 1893. január 31-én, kedden. ter úr is jelezni szíves volt azt t. i.. hogy a kártalanítás hozzájárulással, vagy egyedül az államkincstár részéről történjék-e? Ha ez utóbbi fogadtatnék el, — mert hiszen nyüt kérdésről van szó, s lehet, hogy a ház többsége így dönti el a kérdést, — akkor a magam részéről szívesen hozzájárulok az imént íett javaslathoz, mert magam is azon a vélemé­nyen vagyok, hogy ezáltal a marhatulajdonoso­kat óvatosabbá teszszük, hogy a vész behurczo­lása ellen tőlük kitelhetőleg védekezzenek. Ha tehát a teljes állami kártalanítás elfoga­dását supponálni lehet, azt hiszem, czélszerubb volna ezen szakaszt a 4-ik szakasz letárgyalá­sáig függőben tartani. (Helyeslés.) Elnök: Méltóztatik hozzájárulni, hogy a 3-ik szakasz, a 4 ik szakasz letárgyalásáig függő­ben tartassék. (Helyeslés.) A szakasz függőben tartatik, Következik a 4-ik szakasz. Perczel Béni jegyző (olvassa a negyedik szakaszt). Miklós Ödön: T. ház! Ezen itt megálla­pított szöveggel szemben van szerencsém a t. ház­nak egy másik szöveget becses figyelmébe ajánlani, a melynek el vagy el nem fogadása el fogja dönteni azon elvi kérdést, melynek az imént Ivánka Oszkár t. képviselő úr kifejezést adott. A szöveg a következő (olvassa): »4. §. Az összes kártalanítási költségek, továbbá az irtási eljárás végrehajtása czéljából kiküldött állami közegek költségei, valamint a fertőtlenítési költségek kizárólag az államkincs­tárt terhelik.« Ezzel szemben áll az eredeti szöveg. Bernátll Dezső jegyző: Bornemisza Lajos! Bornemisza Lajos: T. képviselőház! Már az általános vita alkalmával úgy magam, mint t. képviselőtársaim kifejezést adtak azon óhaj­tásuknak, hogy a kiírtási eljárás az államkincs tár terhére történjék, de egyúttal kifejeztük abbeli óhajtásunkat is, hogy a kormány a köte­lező állatbiztosítás kérdésével komolyan foglal­kozzék, és erre vonatkozólag törvényjavaslatot terjeszszen elő. Nem akarok az általam elmondottak ismét­lésébe bocsátkozni, s a következő módosítványt ajánlom a t. ház becses figyelmébe. (Halljuk! Halljuk! Olvassa): Módosítás. A ragadós tüdőlob kiirtásáról szóló tör­vényjavaslat 4. §. első bekezdése következőkép módosítandó: A kártalanítási költségeket — míg egy országos állatbiztosítási alap nem létesíttetik •— az államkincstár viseli. A második bekezdés fentartása mellett az 5. és 6. §. törlendő. Bernáth Dezső jegyző: Bujanovics Sán­dor! (Halljuk! Halljuk! a halóidalon.) Bujanovics Sándor: T. ház! Én mái­tegnap bátorkodtam előadni nézeteimet, s ezért most csak utalva a tegnapi napon előadottakra, kijelentem, hogy a t. képviselőtársam által be­adott módosítványt pártolom és elfogadom. Hogy mégis felszólalok, ezt csak azért teszem, mert nem hagyhatom észrevétel nélkül a földmívelési minister úrnak az én felszólalá­som magyarázatául mondott azon insinuatioját, mintha én és mindazok, a kik ez irányban fel­szólaltunk, a népszerű »nem adózunk« jelszónak kívántunk volna hódolni. En tegnap egész előadásom fonalán, mely talán fogyatékossága miatt nem volt kellően világos, abból indultam ki, hogy az államkincs­tár által fizetendőknek tartom ezen költségeket azért, mert habár nem teljesen egyenlő, de mégis érdeke van a fertőzött területen és a nem fer­tőzött területen lakó állattulajdonosnak abban, hogy a kiirtás rögtön foganatba vétessék. Ha tehát praemiumot fizetnénk a fertőzött vidéken lakó szarvasmarhatulajdonosnak, kívánatos azért, hogy a bajtól szabadiíljon, a nem inficiált terü­leten lakó állattulajdonos azért fizethet prae­miumot, hogy a baj hozzá be ne hurczoltassék, és hogy állatait értékesíthesse; mert a mint ki­fejtettük tegnap, ha intézkedést nem teszünk, ezen járvány következményeit nemcsak a fer­tőzött, hanem a nem fertőzött vidékeken lakó adattulajdonosok is fogják viselni, mert állataik az Ausztriába és Németországba való kiviteltől eltiltatván, azoknak értékcsökkenése fog be­állani. Tehát nem a »nem adózunk« elvének, de az igazságos megadóztatásnak megfelelőleg igye­keztem előadni nézeteimet, és talán előadásom fogyatékossága indította a földmívelési minister urat arra az insinuatiora, mely velünk szemben igazságos egyáltalában nem volt. Hogy pedig nem volt igazságos velem és velünk szemben, a kik ekként okoskodunk, hivat­kozom egy classicus tanúra, a ministerelnök uira. mint pénzügyministerre, a ki mégis talán csak bizo • nyos mértékben okoskodásunk helyességét el­ismerve, s nem a szép szemeinkért engedett ezen követelésünknek. Ennyit voltam bátor meg­jegyezni. (Helyeslés a baloldalon.) Bernáth Dezső jegyző: Jeszenszky László ! Jeszenszky László: T. ház! Ivánka Osz­kár t. képviselőtársam által a 3. §-hoz beadott módosítványt nem fogadhatom el azon esetben sem, ha a 4. §. változatlanul tartatnék meg, és azon esetben sem, ha az előadó úr módosítványa fogadtatnék el, mert nagyon jól tudjuk, hogy ha az illető állat, mely ragadós betegségben találtatott, lebunkóztatik, annak a becslése a lebunkózás alkalmával eszközöltetik, holott pedig

Next

/
Oldalképek
Tartalom