Képviselőházi napló, 1887. XXVII. kötet • 1891. október 3–1892. január 4.

Ülésnapok - 1887-583

683. országos Illés 1891. deczember 22-én, kedden. 501 nézve meg kell különböztetni a szabadalmi jog és a védjegy oltalmára vonatkozó intézkedéseket. A szabadalmi jog tekintetében irányadónak lehet tekinteni a legtöbb államok közt 1884. évben kötött szerződést, a mely Spanyol-, Angol-, Fran­eziadrszág, Belgium, Svájcz és Brazília, valamint több kisebb állam közt létrejött. A mi egyez­ményünkben ugyanazon elvek v.-mnak lefektetve, mint ezen szerződésekben; de azonkívül ezen egyezményben oly intézkedések is vannak fel­véve, a melyek speciális érdekeinknek szolgál­nak. A védjegyoltalomra nézve két irány van képviselve az erre vonatkozó egyezményekben, még pedig a Belgiummal 1880. évi január 12-én, valamint a Dániával 1880. évi február 12-én kötött szerződésekben azon alapelv van lefektetve, hogy a másik állam területén bejegyzett védjegyek ugyanazon feltételeknek vannak alávetve, mint a melyeket a belföldi törvényhozás a belföldi védjegyek tekintetében megállapított. Holott a Svéd- és Norvégországgal 1889. szeptember 20-án kötött egyezményben a védjegy jellege fiz illető országokban dívó szabályok szerint ítélendő meg. A mi egyezményünk ezen két irány között közvetítő állást foglal el, a meny­nyiben a maga részéről szintén kizárja a véd­jegyek külalakjára és előállítására nézve a má­sik fél területén levő szabályok alkalmazását; de egyúttal kimondja azt is és megengedi, hogy bizonyos esetekben ettől el lehessen tekinteni, így pl. a fejedelmek arczképeínek az ország czí­inerének használatánál s egyáltalában az erkölcs­telen és megbotránkoztató ábrázolatok alkalma­zásánál. Ebből tehát kiderül, hogy teljesen meg­felel az általános elveknek, melyeket az illető törvényhozások elfogadtak; de egyúttal számot vet a mi törvényhozásunk követelményeivel is, melyeket e részben az 1890. évi XI. íez. meg­állapított. A harmadik és legfontosabb kérdés az: vájjon megfelelnek-e ezen egyezményben foglalt intézkedések a kereskedelmi és ipari körök jogos igényeinek és vájjon vannak-e különös figye­lemmel az ország* speciális viszonyaira? E tekin­tetben elégséges utalnom azon általános meg­elégedésre, melyet a kereskedelmi és ipari kö­rökben ezen egyezmény keltett. Nem lehet fel­adatom, különösen a jelenlegi helyzetben, a vényjavaslat egyes intézkedéseit ezen szempont­ból bírálat alá venni. Hiszen azok úgy a minis­teri indokolásban, mint a közgazdasági bizottság jelentésében részletesen benfoglaltatnak. Egy kö­rülményre azonban mégis kötelességem a t. ház­nak figyelmét felhívni, mely indokolni fogja azt, hogy a t. kormány, nevezetesen t. kereskedelmi minister úr ezen fontos törvényjavaslat tárgya­lása közepette sem feledkezett meg azon fonto­sabb kérdés megoldásáról gondoskodni, mely azt hiszem itt a házban is visszhangra fog találni. Ezen egyezmény ezélozza ugyanis azon vissza­élések megszüntetését és illetőleg megbüntetését, a mely visszaéléseket terményeinkkel, illetőleg ezeknek neve alatt a külföldön, különösen NémeTörszágban űznek. Jól tudjuk mindannyian, hogy NémeTörszágban különösen boraink helyett a híres tokaji és más gyógyborok elnevezése alatt oly termények hozatnak forgalomba, a melyek nem kaphatók meg azon megszerzési áron ott, a hol termeltetnek s a hol tulajdonképen meg­szerezhetők lennének. Én azt hiszem, hogy midőn ezeknek terjesztése büntetéséről gondoskodik a törvényjavaslat, akkor ezen intézkedések álta­lánosságban nemcsak a kereskedelmi körök által megnyugvással fognak fogadtatni, de egyúttal azoknál kik az ország terményeinek jó hírneve és hitele fölött őrködni hívatvák. (He­lyeslés.) Összefoglalva tehát a törvényjavaslat mel­lett felhozott érveket: eonstatálhatom, hogy a törvényjavaslat nem visszaesést, de haladást mutat a jelen állapottal szemben ; hogy a ke­reskedelmi és érdekelt köröket teljesen képes kielégíteni és azoknak jogait megvédeni és mi­dőn még hozzáteszem, hogy az által, hogy kü­lönösen az érdekelt körök igényeit kielégíti, az inaugurált kereskedelmi politikának fejlesztésére fog hatni, mi mindnyájunk óhajtása. Ennélfogva a törvényjavaslatot egéíz megnyugvással a köz­gazdasági bizottság nevében általánosságban, mint részleteiben elfogadásra ajánlom. (Helyeslés.) Elnök: Szólásra senki sincs feljegyezve, fia tehát szólani senki sem kíván: kérdem a t. házat, méltóztatik-e a szőnyegen lévő törvény­javaslatot általánosságban a részletes tárgyalás alapjául elfogadni, igen, vagy nem? (Elfogadjuk!) Azt hiszem, kijelenthetem, hogy elfogadtatik és így következik a részletes tárgyalás, először a czím. Dárdai Sándor jegyző (olvassa a czímet, a szöveg bevezetését, az 1—10. czikkeke' és a zárjegyzökönyvet, mélyek észrevétel nélkül elfogad­tatna). Elnök: E szerint a törvényjavaslat részle­teiben is el lévén fogadva, harmadszori meg­szavazása a legközelebbi ülés napi rendjére tűzetik ki. Következik a napirend szerint a közgazda­sági bizottság 849. számú jelentése » A német birodalommal 1891. évi deezember hó 6-án kötött állategészségügyi egyezmény beczikkelye­zéséről« szóló 842. számú törvényjavaslat tár­gyában. Azt hiszem, a t. ház méltóztatik a bizottság jelentését fölolvásottnak tekinteni. E szerint az általános vitát megnyitom. Az első szó a bizottság előadóját illeti.

Next

/
Oldalképek
Tartalom