Képviselőházi napló, 1887. XXVII. kötet • 1891. október 3–1892. január 4.
Ülésnapok - 1887-565
228 565. országos ülés 1891. október s4-én } szombaton. megalakult és elnökül Bokros Elek, jegyzőül Rohonyi Gyula képviselő urat választotta meg. Tudomásul vétetik. Kérem a t. házat, méltóztassék a ház elnökségét fölhatalmazni, hogy a Rácz Athanáz, temesmegyei kisbecskereki képviselő elhunyta következtében üresedésbe jött képviselői állás betöltése iránt a szükséges intézkedéseket megtehesse. (Meghízzuk!) Tehát az elnökség megbízatik a szükséges intézkedések megtételével, Az elnökségnek több előterjesztése nincs, Más előterjesztésem sem lévén bejelentve, következik az indítvány- és interpellatios könyv felolvasása. Josipovich Géza jegyző: Jelentem a t, háznak, hogy az indítványkönyvben újabb bejegyzés nincs. Ellenben az interpellatios könyvben két bejegyzés foglaltatik. 1891. október hó 22-én. Beöthy Ákos, a » Katonai Lapok« tárgyában kiadott rendelet, végett, a honvédelmi minister úrhoz. Október 24. Ádám Sándor, a mezőtúri jégkárosúltak részére kért inségi kölcsön tárgyában, a belügyminister úrhoz. Elnök: A képviselő urak az ülés végén fogják megtenni interpellatioikat. Napirend előtt Ugron Grábor képviselő úr kíván egy kérdést tenni. Ugron Gábor: T. ház! Tegnap, midőn a ministerelnök úr interpellatiomra válaszolt, a következőket mondotta a napló tanúsága szerint: »A közös hadügyminister részéről is Uselác századosnak előbb idézett, általa is beismert nyilatkozata helytelennek nyilváníttatott és úgy e zen nyilatkozatáért, mint azon eljárásáért, hogy •s rendőrség működésében illetéktelenül beavatkozott, rosszalás fejeztetett ki.« Ez a magyar szöveg, ezt kell, hogy mi hitelesnek elfogadjuk. Hanem csodálatos eset — és azt jelentőségénél fogva szó nélkül nem hagyhatom és kérem a t. ház elnökségét, hogy gondoskodjék a módról, hogy ha lehetséges, többé az elő ne forduljon — csodálatos, hogy ugyanakkor, midőn a magyar szöveg ekként szól, a »Neue Freie Presse« tegnap 3 órakor megjelant lapjában egészen más, a »Pester Lloyd« esti lapjával teljesen egyező szöveg van, a mely következőleg hangzik (olvassa): »Auch von Seite des Kriegsministers wurde die oben zitirte und auch von ihm eingstandene Aeusserung des Hauptraanns Uselae als ungehörig erklärt. (Mozgás a szélső baloldalon.) Und ihm sowohl diese Aeusserung. als auch jenes Vorgehen, wonach er sich in die Action der Polizei unkompetenterweise eingemischt hat, ausgestellt.« »Ausgestellt« csak annyit tesz, »kifogásoltatott«. A hadsereg műszavai szerint »Verweis< teszi a »rosszaiást«. Én ezt azért hozom itt szóba, hogy a magyar országgyűlésen kimondott és bizonyos jelentőséggel biró minister Elnök: nyilatkozat a német lapok által a magyar nemzet szégyenére és meggyalázására el ne ferdíttessék. (Zajos helyeslés a szélső baloldalon.) Elnöke Minthogy a képviselő űr szavait hozzám intézte, ki kell jelentenem, hogy én is azon nézetben vagyok, hogy egyedül a ministerelnök úr által elmondott magyar szöveg a,z, melylyel a háznak foglalkoznia lehet. Egészen más volna, ha hivatalos úton jelenne meg olynemű fordítás, mely az eredeti szövegnek meg nem felel. De hírlapokkal, különösen német lapokkal szemben, a melyek utoljára is magánvállalatok, lehetetlen a képviselőház elnökségének bárminő intézkedést tenni, kivéve a sajtóügyi eljárást, melyre azonban itt alapot nem találok. Különben, azt hiszem, idő multán mindenki meg fogja tudni, mi történt és hogyan történt. Nem gondolnám tehát, hogy e tekintetben szükséges volna bármi lépéseket tennem. (Helyeslés.) Lukáts Gyula: A magyar hírlapoknak nincs elég helye a karzaton, ki lehet azokat az urakat onnan tiltani! (Zaj.) Elnök: Következik a napirend: a honvédelmi miíiísterium részére szükséges 500.000 forint póthite] engedélyezéséről szóló törvényjavaslat harmadszori felolvasása. Josipovich Géza jegyző (olvassa). Elnök: Kérdem a t. házat: méltóztatik-e a. most felolvasott törvényjavaslatot harmadszori felolvasásban is elfogadni, igen vagy nem ? (Igen! Nem!) A kik elfogadják, méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) A ház többsége elfogadta és így az alkotmányos tárgyalás és szíves hozzájárulás végett a főrendiházhoz fog átküldetni. Kérem, méltóztassék a jegyzőkönyv erre vonatkozó pontját hitelesíteni, hogy az átküldhető legyen. Josipovich Géza jegyző (olvassa). Elnök: Ha nincs észrevétel, a jegyzőkönyvnek ezen pontját hitelesítettnek jelentem ki. Következnek most az ínterpellatiok, nevezetesen pedig Beöthy Ákos képviselő úr interpellatioja. (Halljuk! Halljuk!) Beöthy Ákos: Méltóztassék nekem elhinni, t. ház, hogy nincs hálátlanabb és kellemetlenebb foglalkozás, mint ellenzéki embernek lenni Magyarországon. (Derültség.) Hálátlan azért, mert a t. compact többségnek igazán csodálatos magatartásával szemben nekünk egy sisiphusi munkát kell végezni; kellemetlen pedig azért, mert folytonosan a t. kormánynak és a minister uraknak egyes hatalmaskodási tényeit kell számon kérnünk. (Igaz! "Úgy van! bal felől.) Külö-