Képviselőházi napló, 1887. XXII. kötet • 1891. február 3–márczius 26.

Ülésnapok - 1887-457

457. orsaftgos ülés február 17-éu, beadom 1891. 149 Ha tehát én szerződöm, egyezményre lépek az állami souverainitásnak bármely attribútumára nézve a Lajtán - túli állammal — ismervén az ott lappangó szellemet, ismervén az ott mindenkor kifejezésre jutó felfogást — (Úgy van! a hal- és szélső baloldalon): az első fel­tétel, hogy az egyezménynek egyezményszerü jellege, hogy a magyar állami souverainitas teljességének a szerződő fél részéről történt elismerése, a lehető legkétségtelenebb alakban megtörténjék. (Élénk helyeslés! Ügy van! a bal­és szélső baloldalon.) Nem azért, mintha a mi állami souverainitásunk arra reá szorulna, hogy a Lajtán-túli oldalról bármely tényező által elismertessék és ha ez el nem ismertetik, csorbát szenvedne; hanem ezért, mert egy államjogi szerződés létrejövetelének első kelléke az, hogy ha azt kétértelműség nélkül vagy önmegaláztatás nélkül megkötni akarjuk, biztosítva legyen a mi egyenjogúságunkra, a mi souverainitásunkra nézve a felfogások teljes azonossága. (Élénk helyeslés Ügy van! a hal- és szélső baloldalon.) Ha pedig a szerződésnek ünnepies formáját nem követeljük, a mit pedig a jelen esetben megkövetelendőnek tartanék, legalább kétségte­lenné legyen téve a két szerződő fél akaratának egyöntetűsége. (Élénk helyeslés! Úgy van! a bal­és szélső baloldalon.) En most e második követelménnyel kezdem. Elolvastam az osztrák törvényjavaslatot és ennek dispositioiban igen lényeges pontokra nézve a magyar törvényjavaslattól eltérő intézkedése­ket találtam. (Ügy van bal felől.) Eltérő intézke­dés van négy öt szakaszban a következő irány­ban. A magyar törvényjavaslatban bizonyos ren­deletek kibocsátására a magyar kormány és az osztrák kormány, tehát a két állam kormánya van felhatalmazva — az igaz — a közös kül­ügyministerrel tartott értekezés után. Ugyanezen pontokra nézve az osztrák törvényjavaslat a közös külügy mi niste'rt hatalmazza fel rendeletek kibocsátására a két állam kormányával egyet­értő leg. Az pedig, t. ház, nem mindegy, hogyha valami hatóság- jelöltetik meg, mint rendelkező hatóság és a másik az azon másodsorban tekintetbe jöhető hatóság, a melyről nem is tudjuk, hogy egyetértésre kell-e jutni vele, vagy csak tudomására hozni, mert ez a kifejezés »értekezés«, azt hiszem, legalább érthető praecis jogszabályt nem képez, mert nem lehet tudni. . . Szilágyi Dezső igazságügyininister: Csak meghallgatandó! Gr. Apponyi Albert: Tudomásul veszem a t. igazságügyministernek azon nyilatkozatát, hogy a külügyministernek befolyása ezekben a szakaszokban — melyeket egyenként idézni nem akarok, mert hiszen mindenki ismeri, a ki a két javaslatot elolvasta — mondom, hogy a külügy­ministernek befolyása azokban csak arra terjed, hogy meghallgatandó. De ebben az esetben még nagyobb ellentét van a két javaslat között, a melyek egyikében a külügyminister intézkedik, a másika szerint csak meghallgatandó. (Derült­ség. Ügy van! a bal- és szélső haloldalon.) Vannak még más eltérések a két törvény­javaslatnak intézkedő részeiben, a melyeket fel fogok sorolni az ezen tárgyra vonatkozó meg­jegyzéseim kapcsán. Tudom, hogy ezekre az el­térő intézkedésekre azt is lehet mondani, hogy hiszen ez még csak javaslat, az még le nem tárgyaltatott, e javaslat az osztrák parlament két házának tárgyalásai kapcsán módosítható, egyetértésbehozható a magyar törvényjavaslattal; szóval lehet a teljes egyetértést az ügy további kifejlődésében helyreállítani és a bajt sanálni. De sokkal nagyobb baj — a miért én a jelen esetben ezen egyezményt legalább a mostani alapokon kizártnak tekintem — az, hogy az osztrák előterjesztésben és annak indokolásában attól a felfogástól, a melyet itt nekünk e ja­vaslatot plausibilíssé tenni és a melyet azt velünk elfogadtatni akarják, egészen ellentétes szellem és felfogás nyilvánul. (Ügy van! Úgy van! a bal- és szélső baloldalon.) És ezt az osztrák javaslaton utólag esz­közölt correcturákkal nem lehet elsimítani. Mert ha ez a javaslat, a mint mi azt most ismerjük, vissza is vonatik és új javaslatot nyújtanak is be, akkor sem fog a mostani javaslatnak jel­lemző volta megszűnni azokra a felfogásokra nézve, a melyek alapján a Lajtán-túli kormány ezen ügy megoldását megkísértette. (Úgy van! a bal- és szélső baloldalon.) Ezen állításomat, t. ház, bátor leszek né­hány idézettel igazolni. (Halljuk! Halljuk!) Nem szólok arról, hogy akkor, midőn a monarchia két államának kormányairól van szó, az osztrák törvényjavaslat »állam« helyett kö­vetkezetességgel ezt a kitételt alkalmazza: »Staats­gebiet« ; pedig diplomaticus okmányokban s tör­vényjavaslatokban az egyes kitételek nem jelen­tőség-nélküliek s meg van azokuak az értelmük ; >>Staats-gebiet« pedig más, mint »Staat«. Ha a magyar javaslat azt mondja: »állam« és ha ugyanakkor az osztrák javaslat azt mondja: »Staats gebiet« — tehát állam-terület — akkor ez az eltérés, t. ház, nemcsak stiláris, akkor ezen eltérésnek meg van a maga oka. (Úgy van! Úgy van! a bal és szélső baloldalon.) De, t. ház, az osztrák indokolás mind­járt kezdetén az első szakasznál nagy em­phasissal elárulja azt az örömet, melyet neki e javaslat okoz. Azt mondja az első szakasznál: »üieser Paragraph stellt den bedeutungsvollen Grrundsatz an die Spitze des Gesetzes, dass die

Next

/
Oldalképek
Tartalom