Képviselőházi napló, 1887. XVII. kötet • 1890. február 26–április 21.

Ülésnapok - 1887-359

346 359. országos ülés ápri Miután magam is azok között voltam, kik az ő szavai szerint indignálódtak, én is találva érezem magam, de kötelességemnek is tartom, hogyindig­nálódásornnak némileg okát is adjam. (Halljuk! Halljuk!) A t. igazságügyministér ur ugyanis reflectált gróf Apponyi képviselő urnak azon kijelentésére, hogy itt szabálytalanság történt, mert a szerződés végrehajtatott, illetőleg érvényesíttetett, mielőtt az országgyűlésnek hozzájárulása kikéretett volna. Ezzel szemben a t. igazságügyministér ur azt mondotta, hogy igenis ő Felsége jóváhagyá­sáról van szó; de ebben a jóváhagyásban az is benne van, hogy a kormány szabályszerűen intéz­kedjék és érvényesítse a szerződést. Most a t. igazságügyministér ur a jóváhagyásnak ebbe a szabályszerű szavába kapaszkodott bele. Azt akar­ván a „szabályszerű" szó alatt értetni velünk, hogy a „szabályszerű" sző azt jelenti, hogy az ország­gyűlés beleegyezése annak rendje, módja és a tör­vény szerint kikéressék. Hát, t. ház, épen itt van tulajdonkép a szeg­nek a feje, hogy mit értettek a szabályszerűség alatt ? Ha azt akarták volna a szabályszerű szó alatt érteni, a mit a t. igazságügyministér ur álta­lunk értetni akart, hogy az országgyűlés bele­egyezése kéressék ki, akkor nem hajtatott volna előbb végre a szerződés. (Helyeslések a szélső bal­oldalon.) De miután végrehajtatott és érvényesíttetett az országgyűlés beleegyezése nélkül, már most a tiszta tény beszél és nyilvánvaló, hogy a „szabály­szerű" szó alatt az országgyűlés beleegyezésének kikérését nem érthették, nem érthették tehát azt, a mit a t. minister ur abba belemagyarázni akar. Csupán ez volt, a mit megjegyezni kívántam (Helyeslések a szélső baloldalon) és az a magyará­zat volt, a min indignálódni lehetett. Szilágyi Dezső igazságügyministér: T. képviselőház! (Halljuk!) Mindenekelőtt az előttem szólott t. képviselő ur szavaira válaszolok. (Halljuk!) 0 azt mondja, hogy indignálódott és hogy ott a többi t. képviselő urak is indigná­lódtak. Az utóbbit határozottan kétségbevonom. Én ott semmi indignatiót nem láttam, hanem láttam egy nemét a nyugtalanságnak. Tóth Ernő: Ezt akartam én is mondani. Szilágyi Dezső igazságügyministér: Ha a t. képviselő ur ezt kívánta mondani, akkor t. képviselőtársam a szavak értelmével alig vau tisztában, (Derültség) mert egészen más egy kis nyugtalanság és egészen más az indignatio, (TJgy van !) mert az indignálódásnak van bizonyos sértő értelme is. Én tehát kérném t. képviselőtársamat, ha azt akarja mondani, hogy bizonyos nyugtalan­ság \olt, mondja ugy, hiszen nagyon jól tud magyarul és ne mondja, hogy indignálódott. így is 1T én, csütörtökön. 1890. levén a dolog, már most,t.ház, én ezt a kifejezést mel­lőzöm, miután t. képviselőtársam megmagyarázta, hogy tulajdonképnyughatatlanságotértett.Defigyel­meztetem egy teljes tévedésre. Nyughatatlanság he­lyett talán jó lett volna arra figyelni, a mit gr. Appo­nyi Albert mondott (Derültség) és én utána ismétel­tem. Gróf Apponyi nem azt mondta, hogy a királyi resolutióban foglaltatik az a kifejezés, hogy szabályszerű érvényesítés végett kiadatik, hanem azt mondta, hogy a mi történt, a ministeri indokolásban ezen és ezen szavakkal van előadva. Ennélfogva t. képviselőtársam még azt a tényt is félreértette, mely felett azt mondja, hogy indigná­lódott — pedig csak nyugtalankodott — és jelen­leg azt mondja, hogy én ebbe a kifejezésbe ka­paszkodtam. (Élénk derültség.) T. képviselőtársam, gróf Apponyi, a ministeri indokolásnak bizonyos értelmet tulajdonított és erre hivta fel a figyelmet; én ezen ministeri indokolás értelméről szóltam és képviselőtársam az ő nagy nyugtalanságában azt hitte, (Derültség) hogy a resolutio szövegéről van szó, tehát ezt mellőzöm. A mi már most t. képviselőtársam Beőthy Ákos felszólalását illeti, szabadjon rá a követke­zőket megjegyeznem, (Halljuk! Halijuk!) Nem tehetek róla, hanem mostani felszólalása azt a be­nyomást teszi rám, hogy kevésbé helyesen — ez nézetem, mondom — fogja fel a kérdés lényegét, mint gróf Apponyi Albert, a mi annál fatalisabb tévedés jelenleg, mert gróf Apponyi Albert világo­san megmagyarázta, hogy milyen tény az, a mely nyugtalanságot gerjeszt, milyen tény az, a mely­nek hatását ellensúlyozni kell egy Óvással. Miután ő ezt igen világosan megmagyarázta, a legcsudá­latosabb előttem, hogy t. képviselőtársam mégis egy elhagyott álláspontra látszik visszahelyez­kedni és a kinek irányában köszönetet nyilvánított az előterjesztett módosításért, az által el nem foga­dott álláspontra helyezkedett és talán azt köszönte meg neki, hogy ő jobb álláspontot foglalt el. T. képviselőtársam, gróf Apponyi Albert, tudniillik igen világosan kifejtette, hogy a baj itt nem abban van, hogy kétségbe vonatott a törvény­hozásnak az a joga, hogy ingatlanokat elidegení­teni beleegyezése nélkül nem lehet; ez nem vona­tott kétségbe, nem is egy ilyen kétségbe vonó nyilatkozatot kell ellensúlyozni, hanem bizonyos tényt a törvény szerint. Ez a tény abban állott, hogy jóváhagyás előtt végrehajtatott egy jóvá nem hagyott szerződés; az ebből vonható káros követ­keztetést ked ellensúlyozni. Ez egy nagyon vilá­gos felállítása a kérdésnek; sajnálom, hogy min­den haszon nélkül hallgatta t. képviselőtársam. (Derültség jóbbfelöl.) És t. ház, erre mi volt az észrevételem, me­lyet fentartok jelenleg is. Észrevételem az volt, hogy akkor az óvást ugy kell formulázni, hogy azt mondjuk: abból a tényből, hogy a szerződés

Next

/
Oldalképek
Tartalom