Képviselőházi napló, 1887. X. kötet • 1889. márczius 14–április 5.

Ülésnapok - 1887-215

215 országos ülés márezius 90 iin, szombaton. 1889. 3357 Unterlassungen, die den Gegenstand des Militär­Strafgesetzbuches ausmachen, sind: 1. Militär Verbreehen und Militär-Vergehen, welche gegen die Militär-Standes- oder Dienst­pflicht verübt werden; 2. Verbreehen wider die Kriegsmacht des Staates; 3. Andere — gemeine •— Verbreehen und Ver­gehen. III. szakasz. Den Bestimmungen dieses Ge­setzes über die Militär-Verbreehen und Militär­Vergehen unterliegen bloss diejenigen Per'sonen, welehe dureh den abgelegten Militär-Diensteid die besonderen Pihenten des Militärstandes zu erfü'llen feierlieh zugesichert habén." T. ház, ebből már most méltóztatik látni azt, hogy mindenki, a ki katonai esküt tett, ezen Militärisches Verbreehen alá van vetve. Csakhogy ezen törvényben ez nem egy helyen van letár­gyalva, hanem szanaszét, össze-vissza, a minek illustrálására leszek bátor egy pár szakaszt fel­olvasni, mert ebből vonom le a consequentiát. (Halljuk!) A második részben elmondja, hogy mi a subordinatio elleni vétség, a Meuterei, a Wider­setzlichkeii sut., de itt van a negyedik rész 445. §-a, a mely igy szól: „Offieiere, die sich aus Anlass einer vermeintlieh oder wirklich erlittenen Beleidigung, der ihnen zustandigen Waffen gegen­seitig auf der Stelle bedienen." A negyedik rész e szakasza tehát határozot­tan és tisztán katonákra vonatkozik és ez is alkal­maztatok reájuk, nemcsak a Il-ik rész. Ilyen a 492. §. is. De minden részre vonatkozólag kiter­jesztetik az első rész, az u. n. általános rész, a hol arról van szó, hogy mi a bűntény, mi a vétség, mi a büntetés, az enyhítő körülmények sat. Ezekre vonatkozólag Zny t. képviselő ur elmondotta, hogy bizony nem igen felelnek meg a mai helyes felfogásnak és nem is igen alkalmazzák őket. De hogy milyen ellentétek és ellenmondások keletkeznek, kitűnik abból, hogy ezen büntető törvénykönyv daczára aDienst-Reglement sokszor egészen másképen rendelkezik. így például a büntető törvény 8. §-a következőleg szól : „Der Befehl eines Vorgesetzten entschuldigt nicht von der Zureehnung eines Verbrechens oder Vergehens, wenn nicht das Gesetz davon ausdriieklich eme Ausnahme macht !£ . A katonaságnak tehát itt meg van mondva, s egyik legelső szabálya a Dienst-Eeglementnek is az. hogy az elöljárónak teljesen és feltétlenül köte­les engedelmeskedni és mégis e szakasz azt mondja, hogy az engedelmeskedés őt nem menti meg attól, hogy neki beszámíttassák. . . . Báró Fejérváry Géza, honvédelmi minister: Nem mondja ! Győry Elek: Igenis azt mondja: „es ent­schuldigt nicht". Megvan a kivétel is a Dienst­reglement 70. §-ában. Ezt már magyarul olvasom: „Csak akkor van megengedve a parancsnak nem engedelmeskedni — és pedig minden körülmény beható megfontolása után — ha világosan és nyil­ván ellenkezik az esküvel, az állam jólétével vagy a szolgálattal, vagy ha a büntetőtörvényben tiltott eselekvény elkövetését kívánja. Én, t. ház, azt hiszem, senki sem fogja azt mondani, hogy az a hadsereg maga jog- és állam­tudósokból áll. Különösen nem áll jogtudósokból; mert hiszen tudjuk, hogy ott a jogásznak a neve: Federfuchser. (Derültség a bal- és szélső baloldalon.) Federfuchser annyi nincs ott, hogy azok a bün­tető törvénykönyvet mind ismernék és legkevésbé lehet azt mondani, hogy meg lehetne kívánni valakitől, egy közlegénytől, káplártól, strázsa­mestertől, vagy sokszor magasabban álló uraktól is, hogy az állam jólétének feuforgása esetét meg tudja ítélni. Hogy ha ezen esetben kivételnek van helye, ezen esetet pedig ő nem tudja megítélni, akkor ott a 8. §., mely az igazságszolgáltatás minden elvével ellenkezik, hogy még sem menti meg őt a parancs, hogy ha elkövette. Ha tehát ilyen dolgok fordulnak elő benne, melyek annak benső hibás voltát indokolják, ter­mészetesen kivánatos, hogy azok a dolgok minél előbb megsziintettessenek. (Helyeslés a szélső bal­oldalon.) Tudom, azt fogják felelni, hogy joga van az alárendeltnek írásban kérni a parancsot, ha valami kételye van; de azt sokkal jobban méltóztatnak tudni nálamnál, hogy gyakran nincs hosszú idő arról gondolkozni, nincs bosszú idő megfontolni és másokkal közölni, hogy ez a büntető törvényekkel vagy a szolgálattal milyen összeütközésben van. (Helyeslés a szélső baloldalon.) A mi a büntető törvénykönyvet magát illeti, azzal csak azt akartam kimutatni, hogy igen is belső indokok is kívánták volna hosszú idő óta, hogy azon változás történjék. (Helyeslés a szélső baloldalon.) És nem is áll az, hogy csak a máso­dik része alkalmaztatik, hanem eleget szokták al­kalmazni annak más szakaszait is, mihelyt azt találják, hogy a katonai biróság elé tartozik. Ebből az is következik, t. ház, hogy itt nem csupán tartalékos tisztek, népfelkelők, honvédség és álta­lában az aetiv szolgálatban lévő katonákról van szó. Az activ szolgálatban állókra nézve pedig egész terjedelmében fenn van tartva, kivéve csak az uzsora-törvény és a sajtóra vonatkozó részét. Ennek következése az, hogy az említett szempon­tok, melyek szerint csak a tisztán katonai bűn­tények és vétségekre vonatkozó rész alkalmazásá­ról volna szó — nem is tartatnak figyelemben és mindenre kiterjed a katonai törvény a büntetőjogi téren. A mint például felmerült itt egy magasrangú egyéniségnél, hogy még szolgáját sem engedte

Next

/
Oldalképek
Tartalom