Képviselőházi napló, 1884. XIII. kötet • 1886. szeptember 18–deczember 18.

Ülésnapok - 1884-273

273. országos ülés október 2. 1886. 127 anyagi támogatása, ezt mi nem tehetjük, mert pénzügyeink oly állapotban vannak, a melyek közt az ránk nézve a lehetetlenséggel határos. Ha azonban később az osztrák-magyar Lloydnak nyújtott subventiót megtakaríthatnánk, akkor ezen szükségnek bizonyos mértékben eleget tehetnénk. Nagy érdeke fűződik ennélfogva Magyarországnak ahhoz, hogy azon osztrák-magyar hajózási válla­latnak, a mely hazánk érdekében oly keveset tehet, mert hajózási járatai nem abban az irányban vannak megállapítva, a hol a mi kiviteli érdekeink fekszenek, hanem ellentétes irányban, a subventio ne adassék meg és ennélfogva a szerződés azzal ne hosszabbittassék meg. Miután az előttünk levő szerkezetben mint­egy indigitálva van, hogy ez a szerződés a jövő­ben is meg fog köttetni és miután mi ez ellen minden alkalommal felszólalni szükségesnek és a szerződés káros voltáról való megyőződésünk folytán kötelességünknek tartjuk, bátor vagyok indít­ványozni, hogy a VI. czikk utolsóelőtti bekezdé­séből ezen szavak: „és a szerződés megújítása esetében az új szerződós tartama alatt is tf hagyas­sanak ki. (Helyeslés bélfélöl.) r ^~ M í^ Tors Kálmán jegyző (olvassa a módosít­ványt). Gr. Széchényi Pál, földmívelés-, ipar­és kereskedelemügyi minister: Bátor vagyok a t. házat arra kérni, hogy a beterjesztett módo­sítványt ne méltóztassék elfogadni, mert a szöveg semmikép sem praejudikáí a t. ház jövendőbeli határozatának, csupán azon eshetőséget tartja szem előtt, hogy ha a szerződés megújittatnék. De másrészt, ha ezen szavak kihagyatnának, ez nagy hiány lenne a törvényben, mely 10 év tartamára állapittatik meg és ezen idő alatt változás alá nem esik. Mert ha azután a ház elhatározná a Lloyd subventionálását, ezen törvény módosítása válnék szükségessé, mert nem volna megállapítva, melyik ministerium rendelkezése alatt álljon ez ügy. Kérem ezeknél fogva a t. házat, méltóztassék a beadott módosítványt mellőzve, az eredeti szö­veget elfogadni. (Helyeslés a jobboldalon.) Elnök: Szólásra senki sincs feljegyezve. Következik a szavazás. Kérdem a t. házat, méltóztatik-e a bizottság szövegezését, szemben Graal Jenő képviselő ur módosítványával fentartani, igen vagy nem? (Igen! Nem!) Kérem azokat, a kik fentartani kívánják, méltóztassanak felállni. (Megtörténik.) A többség fentartja a bizottság szövegét és igy a módosít­vány elesett. Tibád Antal jegyző (olvassa): A XI.czikk a következő határozatokkal toldatik meg: „A közös vámvonalon át kivitt, adó alá vetett tárgyak után járó adóvisszatérítések, illetőleg adóleirások a magyar korona országai, toyábbá a birodalmi tanácsban képviselt királyságok és országok, vala­mint az 1879. évi LII. törvényczikk értelmében a közös vámterületbe beolvasztott tartományok: Bosznia és Herczegovina által egyelőre közösen, utólagos leszámolás és megterhelés mellett, a kö­vetkező határozatok szerint fedezendők. A magyar korona országainak, továbbá a birodalmi tanácsban képviselt királyságoknak és országoknak, valamint Bosznia és Herczegovina tartományoknak, az említett adóvisszatérítések, illetőleg adóleirások tekintetében való megterhel­tetése minden egyes adóágra nézve, melyre ezen adóvisszatérítések, illetőleg adóleirások vonatkoz­nak, tudniillik a sörtermelés után járó fogyasztási adóra, a zárt városokban beszedett söradópótlékot kivéve, továbbá a szesztermelés után járó fogyasz­tási adóra és a répaczukortermelés után járó ille­tékre nézve elkülönítve, oly módon vitetik keresz­tül, hogy mindegyik fél az egyes naptári évben fizetett adóvisszatérítéseknek, illetőleg adóleirá­soknak annyi százalékát tartozik viselni, a hány százalékát teszi ki a saját részlete, az ugyanazon naptári évben az illető adónemben valamennyi fél által elért összes nyersjövedelemnek. Nyersjövedelemnek azon adóösszegek tekin­tetnek, a melyek az illető naptári évben a kérdé­ses adónemben készpénzben vagy váltókban be­folytak, miután azokból az üzletakadályok folytán visszatérített adóösszegek levonattak. Az adóvisszatérítések, illetőleg adóleirások iránti végleges leszámolás és kiegyenlítés éven­kint legkésőbb 12 hónappal az illető naptári év lefolyta után, a megvizsgált zárszámadás alapján történik. Mindazonáltal havonkint ideiglenes leszámo­lások fognak megejtetni és pedig azon arány sze­rint, mely az azt mindenkor közvetlenül megelő­zött végleges évi leszámolásnak alapjául szolgált." Elnök : Elfogadtatik. Tibád Antal jegyző (olvassa): A XII. czikk első bekezdésének második része következő új szövegezést nyer: „Mindkét kormány kötelezi magát arra, hogy közvetlenül a vám- és kereskedelmi szövetség megkötése után bizottságot fog kiküldeni a vég­ből, hogy ez azon előkészítő intézkedések felett tanácskozzék, melyek arra nézve szükségesek, hogy kedvező pénzügyi helyzet beálltával a mo­narchiában a készpénzfizetések helyreállítása lehetővé váljék. A valuta helyreállításával beho­zandó új érték „osztrák-magyar érték" elnevezést fog viselni." Elnök: Elfogadtatik. Tibád Antal jegyző (olvassa) .• A XX. czikk utolsó bekezdése elmarad. Elnök; Elfogadtatik. Tibád Antal jegyző (olvassa) .• A XXI. czikk után — mint XXII. czikk (új) — a következő határozatok vétetnek fel:

Next

/
Oldalképek
Tartalom