Képviselőházi napló, 1884. VI. kötet • 1885. április 22–május 21.

Ülésnapok - 1884-126

386 126. országos ülís míjna 17. 18S5 semmi köze sincs a német vasúti igazgatók egy­letével. Ezzel ilynemű érintkezésbe léphetnek magyar vasutak és van például olasz vasút is, mely részt vesz ebben a szövetkezetben, mert ott is van­nak direct tarifák megállapítva egyik-másik pontról. Azt hiszem, hogy itt van a képviselő ur té­vedése. Ennek a szövetkezetnek vannak hivatal­nokai, kik kiküldetnek, például ellenőrzik, hogy a Németországból kiküldött kocsik ugyanazon utón jöjjenek vissza, mely megállapittatott és igen sok időt ne töltsenek itt vagy amott. De ennek semmi köze a német vasúti igazgatók egyletével és bár kik lakjanak szomszédunkban, ilyféle összeköttetés­ben lennünk kell velük. A harmadik kérdés ez: hajlandó-e a ministe­rium az összes magyar vasutak igazgatóit utasítani, hogy a németországi vasutakkal fennálló viszonyt csakis a forgalmi egyöntetű ügyek intézésére szo­rítsák és minden további belső ügykezelésbe való beavatkozástól őket eltiltván, magyar honfiúi kö­telességüknek eleget tenni legszentebb kötelmüknek ismerjék. Bátor vagyok kijelenteni, hogy erre nézve intézkedés nem szükséges, mert vasutaink bel­ügyeibe nem bocsátkozik bele a német vasúti egylet. Egyébiránt miután szóba hozatott, mond­hatom, hogy a magyar kezelés és a hivatalnokok magyarul beszélése, irása jelentékeny előhaladást tesz még a nem magyar vasutaknál is az országban és a tekintetben nincs panasz, sőt inkább dicsére­tekkel találkozunk. Ennélfogva kérem a t. házat, méltóztassék válaszomat tudomásul venni. (Helyes­lés a jobboldalon.) Olay Szilárd: T. ház! Aggodalmaimat a közlekedési minister ur iménti válaszával nem volt képes eloszlatni (Derültség a jobboldalon) és pedig azért nem, mert interpellatióm czélja nem az volt, a mire a t. minister ur válaszolt, hanem inkább az, hogy igyekezzék oda hatni, hogy a már meg­magyarosodott 80,000 főből álló vasúti tisztviselői kart és a kereskedelmi forgalmat a német Schul­verein titokban működő tagjai, kik az igazgatósá­goknál, mint főbb hivatalnokok alkalmazva vannak, a német vasúti egylet által vissza ne germani­zálják. Az igen t. közlekedési minister ur fölvilágo­sítására bátor vagyok felemlíteni azt, hogy nem­csak a német vasut-egylet, de az osztrák birodalmi vasutak is igyekeznek a mi magyar vasúti tiszt­viselőinket visszagermanizálni. Hogy ezt igazoljam, fel fogok hozni egy ecclatans példát. (Derültség jobbról.) Csak tessék engem meghallgatni! Három évvel ezelőtt kölcsönös kárbiztosítási szövetkezet alakult a magyarországi vasutak kö­zött. E szövetkezet tisztán magyar szellemű válla­lat volt. És most mi történt? Három évvel ezelőtt beléptek a szövetkezetbe az osztrák birodalmi vas­utak is azért, mert ez roppant jövedelmező vállalat; mig ugyanis addig kilométerenkint 36 frt biztosí­tási díjat fizettek, most már csak 5—6 frtot fizet­nek. És mi történt a belépés után, az, hogy az ügykezelési nyelv német lett, vagyis mig a magya­rok Bécsbe németül küldik meg a határozatokat, jegyzőkönyveket és átiratokat, addig az osztrákok német nyelven küldik meg Magyarországba a ma­gyar szövetkezet részére. És ennek szomorú kö­vetkezménye már most az, hogy a szövetkezet kénytelen az osztrákok kedvéért ugy belügyeit, mint összes ügykezeléseit németül vinni. Nekem tehát e tények mind azt bizonyítják, hogy a hová a külföldi német beteszi Magyar­országba a lábát, mindenütt germanisálni akar. Én a minister ur jóakaratú figyelmét egyedül e tényekre kivántam felhívni, hogy ne engedje meg, hogy ezek Magyarországon a germanisatiót ter­jeszszék. Válaszát tudomásul nem veszem. Elnök: Kérdem a t. házat, méltóztatik-e a minister ur válaszát tudomásul venni, igen vagy nem? (Igen! Nem!) Kérem azon képviselő urakat, kik a választ tudomásul veszik, méltóztassanak fel­állani. (Megtörténik.) A ház többsége tudomásul veszi. Következik Komlóssy képviselő ur interpellá­tiója. Komlóssy Ferencz: T.ház! Gróf Széchenyi Pál minister ur tegnapi beszédében jelezte már, hogy az országos kiállítás alkalmával igen érdekes vendégekhez lesz szerencsénk. Többek közt el­mondta: jönnek zsebmetszők, mindenféle szédelgők, jönnek Pinkász-ok. (Felkiáltások: Micsodák?) A minister ur kifejezése: mindenféle Pinkász-ok! Engem leginkább vendégeink e harmadik raja érdekel. Tapasztalom ugyanis úton-útfélen, hogy az Oroszországból kiűzött kaftános, pájeszes zsidók az országos kiállítás ürügye alatt beesempészked­nek ide Magyarországba, különösen az ország fő­városába, Budapestre. (Egy hang ba 1 felől: ügy van! Derültség jobbfelől.) A dolog engem közelebbről érdekelvén, elmentem a magyar államvasutak indó­házába, hogy szemtanuja legyek azon ünnepélyes fogadtatásnak, melyben ezen Oroszországból ki­űzött és ide menekült zsidók budapesti testvéreik részéről részesülnek akkor, midőn Budapestre, az új eldorädóba, vagy mondjuk új Jeruzsálembe be­költöznek. Tanulmányoztam tovább is ezen indivi­diumokat és azt láttam, hogy igen rövid idő alatt bizonyos átalakuláson, metamorphosisokon mennek keresztül. A kaftánt csakhamar fölcserélik modern kabáttal, apájeszt lenyírják és igy tovább. (Derültség.) E szomorú látványra önkéntelenül felmerült a gondolat lelkemben, hogy akkor, a midőn sze­gény népünk, a jóravaló munkás magyar nép, kénytelen munka hiányában Magyarországból ki-

Next

/
Oldalképek
Tartalom