Képviselőházi napló, 1881. XVI. kötet • 1884. márczius 14–április 25.
Ülésnapok - 1881-339
g£Q S39- országos ülés április 2- 1884. szolgáltassák, tétessék a 4-ik §. 6-ik sorában ezen szavak közé „bemutatni és igazolni" következő négy szó „és tanonezévei lejárta után", a törvény világosabbá tétele czéljából. Fenyvessy Ferencz jegyző (oh ássa a módosítást): A 4. §. 6. sorában ezen szavak után „bemutatni és" tétessenek a következő szavak „a tanonczévek letelte után". Elnök: Szólásra senki sincs feljegyezve, ha tehát szólani senki sem kíván, a vitát bezárom. Gr. Széchényi Pál földmívelés-, iparés kereskedelmi minister: T. ház! Csak idő vesztegetés lenne, hogy ha mindazok után, miket Láng Lajos t. képviselő ur elmondott, ismétlésekbe bocsátkoznám, mert csakugyan annyira kifejtette az okokat, melyek a módosítás ellen szólanak, hogy alig lehetni azokhoz valamit hozzáadni. Mindenekelőtt nem érthetek egyet azon módosítvánnyal, mely azt tartalmazza, hogy szóval is kifejezhesse az iparos szándékát. Méltóztassék figyelembe venni, hogy ha ezen módosítás elfogadtatnék, a törvény végrehajtásánál nehézségek merülnének fel, miután az iparhatóság roppant munkával lenne elhalmazva és a végrehajtás gyorsasága okvetlenül szenvedne. A mi az utolsó indítványt illeti, mit a közvetlenül előttem szólott képviselő ur tett, ahhoz teljesen hozzájárulok, mivel csakugyan tisztábbá, érthetőbbé teszi a szöveget, s ennek folytán zavar nem következhetik be. Kérem tehát ennek ép úgy mint a Teleszky képviselő ur által beadott módosítványnak elfogadását. (Helyeslés jobbfelöl.) Gr. Bethlen Ödön előadó: T. ház! Eé szemről is hozzájárulok azokhoz, miket különösen Láng Lajos t. képviselőtársam a szakasz ellen felhozattakra elmondott s csakis a Hermán Ottó t. képviselőtársam által felhozott azon kifogással szemben, hogy az egész törvényjavaslatban a tanoncz szó helyett „mesterapród" tétessék, van szerencsém megjegyezni, hogy épen e perczben alkalmam volt betekinteni az akadémiai szótárba és azt találtam, hogy a „tanoncz" szó épen oly alkotású, mint „ifjoncz, virgoncz", tehát elfogadott szó az akadémiai szótár által s miután az életben is annyira el van terjedve, nem szükséges helyette új szót keresnünk. Irályi módosítás ezen szakaszhoz ezenkívül még három tétetett. Első a Vidliczkay képviselő uré, mely szerint a 4. §. 5. sorában ezen szó után „ rendszerint" teendő lenne „csak". Én úgy gondolom, hogy a bizottság szövegezése máris tisztán kifejezi azon intentiót, mely a törvényjovaslatnak czélja; de miután ezen szónak felvétele nem fogja megváltoztatni az intentiót, a módosítványhoz hozzájárulok a bizottság nevében. Teleszky t. képviselőtársam módosítványához az általa kifejtett okoknál fogva szintén hozzájárulok. A mi végre a Deutsch képviselő ur módosítványát illeti, elvben azt is elfogadom, miként azt minister ur ő excellentiája is már tette; csak azt gondolom, hogy ezen szavak helyett .„tanonezévei letelte után" tétettessék: „tanonczviszonyának befejezte után", mert ez a kifejezés a törvény szövegében másutt is előfordul. Gr. Széchényi Pál földmívelés-, ipar és kereskedelemügyi minister: T. ház! Hogy a szövegben mindenütt ugyanazon kifejezés használ tassék, kérem, hogy „a tan viszony befejezése" szavak vétessenek fel ide, mert ugyanezen kifejezés használtatik a törvényjavaslat további szövegében. (Helyeslés.) Elnök: A tanácskozás befejeztetvén, következik a szavazás. A 4. §-hoz 11 módosítás adatott be és azonkívül a minister ur egy ármódosítást tett a Deutsch képviselő ur módosításához, a melyhez Deutsch képviselő ur maga is hozzájárult, e szerint tehát ez egy módosításnak lesz tekintendő. Szavazás előtt méltóztassanak a módosítványokat meghallgatni. Fenyvessy Ferenc & jegyző (olvassa). Elnök: T. ház! A 4. §. lényegében nem támadtatott meg, azt hiszem tehát, hogy azt a t. ház általánosságban elfogadja. (Helyeslés.) Következnek most az egyes módosítások és azt hiszem legczélszerübb lesz a sorrend szerint haladni a szavazásban. Az első módosítást a szakasz 2. sorához Czirer Ákos képviselő ur nyújtotta be, ki e szó után: „iparhatóságoknak" ezt kívánja tétetni: „szóval, vagy." Kérdem a t. házat, méltóztatik-e Czirer képviselő ur ezen módosítását elfogadni, igen vagy nem? (Igen. 1 Nem!) Kérem azon képviselő urakat, kik elfogadják, méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) A többség nem fogadta el s így Czirer képviselő ur módosításának ezen része elesett. Következik most Steinacker képviselő ur módosítása, ki a 3. sorban ezen szavakat „vagy három" kihagyatni kívánja, a szakasz többi része változatlanul maradván. Kérdem a t. házat, méltóztatik-e Steinacker képviselő ur módosítványát elfogadni, igen vagy nem? (Igen! Nem!) Kérem azokat,kik elfogadják, méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) A többség nem fogadta el. Következik Vidliczkay képviselő ur módosítványa. Méltóztatik-e a t. ház azt elfogadni? (Elfogadjuk!) Elfogadtatik. Következik Hermán Ottó képviselő urnak módosítványa, mely szerint a „tanoncz" szó helyett tétessék „ mesterapród". Kérdem a t. házat, méltóztatik-e a tanoncz szót fentartani, igen vagy nem ? (Igen! Nem !) Kérem azokat, a kik fentartani kívánják, méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) A többség a szöveget fentartani kívánja. Hermán Ottó képviselő ur továbbá az égést