Képviselőházi napló, 1881. XIII. kötet • 1883. szeptember 27–deczember 13.
Ülésnapok - 1881-271
271, országos ülés nweinber 28- 1S?'S. 563 hói szükséges stylaris módosítványt adok be, a mely szerint a 11. §. második sorában e kifejezés helyett „szüléknek testvéreivel" tétessék „a szülék testvéreivel", mert különben megtörténhetik, hogy ugy értelmezik e szakaszt, hogy a szüléknek nem szabad az ő testvéreikkel házasságot kötni. Ebből a szempontból ajánlom a módosítvány elfogadását. Kovács Albert: T. ház! Az előttem szólt t. képviselő ur által tett módosítványt helyesnek tartom és azt elfogadom. De egyúttal én is vagyok bátor e szakaszban egy pár szó megváltoztatását ajánlani. E szavak: „fel-és lemenő ágon levő rokonok" azt akarják kifejezni, hogy szülők és gyermekek és testvérek közt házasság nem jöhet létre. Ezt a rokoni viszonyt egyenes vonalban való rokonságnak nevezik és nem fel- vagy lefelé menő rokonságnak. Egyenes vonalban levő rokonságbeli viszonyban vannak azok, kik egymáshoz szülői és gyermeki viszonyban vannak és mellékrokonságú viszonyban azok, a kik egymással nem állanak gyermeki és szülői viszonyban. Ennek mind a kettőnek meg van a fel- és lemenő irányzata. Azt hiszem, nem czélja a törvénynek az, hogy a felfelé és lefelé menő vonal a végtelenség, pl. Ádámig vitessék. De hát ez nem szorul bővebb magyarázatra és csak azt jegyzem meg, hogy helyesebb használni ezt a kifejezést „egyenes vonalban levő rokonok közt". E szavaknak a szakasz elejére tételét indítványozom, kérve a t. házat, hogy módosítványomat elfogadni méltóztassék. A szakasz többi része maradna. Pauler Tivadar igazságügy mini ster: „Az egyenes vonalon levő, vagy fel és lefelé menő rokonok közti" kifejezés, ugyanegyet fejez ki, egyebet a törvény sem akar mondani a javaslatban levő szavakkal, mint az egyenes vonalban levő rokonságot kifejezni. E kifejezés előfordul a büntető törvénykönyvben is s azért vettük ide át;azonban világosabb az „egyenes vonalban levő" kifejezés s ezért elfogadom, hogy e szavak bevezetésül e szakasz szövege elé tétessenek. Duka Ferencz jegyző' (olvassa Kovács Albert módosítványát:) E szavak helyett: fel- és lemenő tétessék: „egyenes vonalban levő" stb. Pauler Tivadar igazságügyminister: Fel és lemenő ágon való! Kovács Albert: Egy szót méltóztassanak engedni. (Sálijuk!) A t. igazságiigyminister ur, mint szavaiból értettem, elfogadja az általam indítványozott kifejezést, de ugy, hogy a „fel és lemenő" szavak is benne maradjanak a szövegben. Minthogy az ez esetben még világosabb lesz, hozzájárulok. (Helyeslés.) Elnök: A szakaszhoz két módosítvány ada- | tott be. Kovács Albert képviselő ur e szavakat kívánja a szöveg elé tétetni: „Egyenes vonalban". Kérdem a t. házat, méltóztatik-e elfoa*adni? (Elfogadjuk!) Ennél fogva elfogadtatott. A második módosítvány Csiky Kálmán képviselő uré, ki a második sorban „szüléknek testvéreivel" kifejezést „a szülék testvéreivel" kifejezéssel kívánja kicseréltetni. Kérdem a t.házat, méltóztatik-e e módosítványt elfogadni? (Elfogadjuk!) Elfogadtalak. Következik a 12. szakasz. Tibád Antal jegyző: (olvassa 12. 13. szakaszokat, melyek észrevétel nélkül elfogadtatták. Olvassa továbbá a 14. §-t). Irányi Dániel T. ház ! Ezen szakasz szerint, s. ki a. házastársak egyikének élete ellen akár mint tettes, akár mint bűnrészes gyilkosság vagy szándékos emberölés bűntettét követi el, vagy kísérli meg azon ezéiból, hogy annak házastársával egybekelhessen, érvényes házasságot nem köthet. Én részemről kérem a t. házat, hogy ezen szavakat: „azon czélból, hogy annak házastársával egybekelhessen" kihagyni méltóztassék. A ki másnak házastársát meggyilkolja, vagy szándékosan megöli, az azt gondolom a fenmaradt házastársat, a nélkül, hogy a jogérzetet sértenők, nem veheti el, vagy ahhoz férjhez nem mehet. Azt. különben is a legritkább esetben lehet bizonyítani, vsijon valóban azon czélból ölte-e meg valaki a házasfelet, hogy a fenmaradttal házassági frigyre léphessen. Elég az hozzá, hogy kettéjök közt vérbűn van, melyet a törvényhozásnak ilyen rendelkezése által elnézni nem szabad. Kérem a t. házat, méltóztassék ennélfogva ezen szavakat: „azon ezéiból, hogy annak házastársával egybekelhessen", kihagyni. Duka Ferencz jegyző (olvassa Irányi Dániel módowtvánj/át), Literáty Ödön előadó: Én azon okokat, melyeket Irányi t. képviselőtársam indítványának támogatására felhozott, teljes mértékben méltányolni tudom. De annak daczára mégis szükségesnek tartom, hogy a törvényben ezen intézkedés, a ezélzat kijelölése továbbra is benmaradjon. Hogy miért ? röviden indokolni fogom. Vannak esetek, mikor foroghat fenn emberölés, a nélkül, hogy a legtávolabbi kapcsolatba lehetne hozni azon czélzatokkal, melyek a házasságkötést eredményeznék. Különösen a párbajokra utalok. Jöhet elő párbaj eset, melyet a büntető bíróságok esetleg emberölésnek fognak qualificálni és ha kihagyatik e törvényből a ezélzat megjelölése, bekövetkezhetik, hogy házassági akadály fog fennállani azon nő közt, kinek férje e párbajban megöletett és a másik párbajvivó közt. Ennek következtében nézetem szerint szükséges, hogy a ezélzat a törvényben világosan kifejtessék. En bátor vagyok a t. háznak ajánlani, ha más okból nem, már csak