Képviselőházi napló, 1878. XIX. kötet • 1881. május 12–junius 1.

Ülésnapok - 1878-411

182 *U> országos ülés május 81. 1881­1796-ban a görögöknek sikerült Ferencz császártól egy rescriptumot kieszközölni, mely­ben kijelentetett, hogy a templom tulajdona tisztán a görögöket illeti és a románok abból egészen kizáratnak. Ezen rescriptum azonban soha sem lett egészen végrahajtva, mert meg­engedtetett a feleknek mindig felfolyamodni s ennek következtében az ügy jóformán sohasem jött le a napirendről s tárgyaltatott 1804-ben, 1805-ben, 1820-ban és 1846-ban. Ez annál ter­mészetesebb volt, minthogy a legfelsőbb ható­ságok, az erdélyi gubernium és a canezellária köztt nem volt nézetegység e kérdésben, ezek nagyon eltértek egymástól nézeteikben, a meny­nyiben az egyik inkább kedvezett a románoknak, a másik inkább a görögöknek. Végre az ötvenes években, midőn a koczka ismét a románok ja­vára fordult, a dolgok oda jutattak, hogy vala­mint 1796-ban a románok kizárattak a templom­ból és az alapítványokból, most Saguna érsek" alatt sikerült azokból a görögöket kizárni ; Saguna a görögöket interdictum alá helyezte. Ily helyzetben találta az ügyet a magyar ministerium 1867-ben. Természetes volt, hogy a felek a ministeriumhoz folyamodtak sérelmeik, bajaik orvoslása végett. A ministerium akként intézkedett, hogy rendeletileg kimondotta, hogy ezen templomban a paritás alapján görög és román nyelven istentisztelet fog tartatni, egy román és egy görög lelkész az egyház pénztá­rából fog fizettetni, az alapítványok kezelése pedig az előbbi állapotban fog maradni. E határozottal a másik fél nem volt meg­elégedve. De még maguk a görögök sem. Ismét fo­lyamodott tehát mindkét fél a ministeriumhoz. Végre, a mint méltóztatnak tudni, az ügy kérvények utján a ház került. 1871. márezius 30-án és 31-én nagyon hosszasan és élénken meg lett vitatva e kérdés a képviselőházban s erre nézve a ház következőleg határozott: „Mi­után a kérvény! bizottság jelentéséből kitűnik, hogy a kérvényekben nyilvánuló különféle fel­fogások sarkpontját tisztán jogi kérdések eltérő értelmezése képezvén, az ügy alapjának bírálata nem tartozik a ház teendői közé, másrészt ezen szövevényes ügynek végleges eldöntésére újabb intézkedések okvetlenül szükségesek, a kérvények a vallás- és közoktatási ministernek kiadandók a végett, hogy ezen ügynek törvényes és vég­leges eldöntését mielőbb eszközölje." Azóta elmúlt 10 esztendő. En az adatokat, az okmányokat e tárgyban összeállittattam s mondhatom, hogy azok archívumot képeznek. Midőn a dolog annyira meg volt érlelve, hogy elintáeéséhez hozzá lehetett fogni, közbejött Saguna érsek halála s az új metropolita magára vállalta, hogy barátságos utón igyekezni fog | ezen contentiosus ügyet kiegyenlíteni. Ez ismét két-három évig húzódott — a kiegyezés nem sikerült. Később is a brassói főispán utján meg­kisérlettem a kiegyezést, de minden siker nél­kül, így érkezett el azon időpont, midőn a vég­leges eldöntést előkészíteni, addig pedig modus vivendit kellett találni. Tudva van, hogy kezdeményezésem mellett törvényjavaslat adatott be a háznak ily conten­tiosus ügyek mindkét való elintézése iránt. A törvényjavaslatot a tisztelt ház, senki ellent nem mondván, elfogadta s a törvény már szente­sítve és kihirdetve van. De mindeneseire a legjobb körülmények köztt is az ilyen alapítványok körüli per egy néhány évet vesz igénybe. Kellett tehát gon­doskodni addig is modus vivendiről, mert az ottani súrlódásoknak véget kellett vetni s a kor­mány sem maradhat azon helyzetben, hogy ilyen aránylag apró dolgokkal folyvást zaklattassék. Mert mondhatom, hogy a múlt nyáron — ko­moly dolgoknak is van komikus oldaluk — jó­formán minden héten kétszer jöttek hozzám de­putatiók, mert midőn megtudták a brassói gö­rögök, hogy nálam jártak a románok, ők siettek hozzám; s midőn megtudták a románok, hogy megfordultak nálam a görögök, azok jöttek hozzám. (Derültség.) Ezen állapotnak véget kel­lett vetni. Kieszközöltem tehát ő Felségénél egy legfelsőbb elhatározást, mert miután 1796-ban rescriptum intézkedett ez ügyben, most nem volt elegendő miuisteri rendelettel határozni benne, kieszközöltem egy legfelsőbb elhatározást, mely azt hiszem, épen annyi jogerővel bir, mint az, a melyre oly nagy súlyt méltóztatik fektetni a képviselő urnak, a melyet Ferencz császár adott ki. Ezen elhatározás alapján elrendeltem — min­dig előre bocsátván, hogy a tulajdon kérdése érintetlenül marad — elrendeltem, hogy a szent háromság templomában ideiglenesen ezentúl is román és görög nyelven tartassék isteni tisz­telet. Megengedem, hogy ha törvényes úton ki fog derülni, hogy tisztán a görögöknek van jo­guk a templomhoz, a bíró kimondhatja az íté­letet ez értelemben. Én azonban nem éreztem magamat feljogosítva, hogy a románokat, kiknek számára eddig a templomban isteni tisztelet tar­tatik, onnan talán zsandárokkal vagy brachium utján kiutasítsam. (Élénk helyeslés.) Minthogy tehát a paritás elve alapján ott a román és gö­rög nyelven tartatik isteni tisztelet, tehát román és görög lelkész is fangál, ezek fizetéséről kel­lett gondoskodni. Mindez, ismétlem, csak ideiglenes tartamú, míg t. i. a biró nem határoz. Elren­deltem pedig ezt akként, hogyha egyik vagy másik félnek javára több fog fordíttatni a lel­kész fizetésére az egyház pénztárából, az illető fél ezt a maga idején visszatéríteni tartozik a

Next

/
Oldalképek
Tartalom