Képviselőházi napló, 1878. XI. kötet • 1880. márczius 10–április 10.
Ülésnapok - 1878-237
237 országos ülés április 9 I&8Ö 36 i kipréselésről kel! gondoskodnunk, hanem új adóalapok teremtéséről is, az által, hogy fejleszszük a honi üzleti és iparágakat. {Helyeslés a, szélső balon.) Egyik képviselőtársam a minister ur ellen talán kissé élesebben kikelvén, őt kuktához hasonlította és egy főszakács után sóhajtozott, En erre azt mondom, hogy nohát ott van a főszakács a ministerelnök ur személyében, csak tessék, élvesze, egye meg a főztet. (Élénk derültség a szélső haloldalon) De í. ház, nem az a főbaj, ha a kukták néha elsózzák a levest, hanem az, hogy a főszakács rosszul tálal. {Derültség.) Tálal nekünk nem magyar paprikást, hanem Wiener Sehnitzelt, steierische Nudelt és böhmische Dalként. (Elénk derültség a szélső baloldalon.) Ezért haragszom én a főszakácsra és azért nem haragszom oly nagyon a kuktákra, ha néha elsózzák is a levest íme, itt van a legjobb alkalom: mutassa meg a kereskedelmi minister ur azt, hogy "a ráfogott kuktaság híréből ki tud jönni; mutassa meg, hogy jó szakács: ne főzzön amerikai disznózsírral. (Tetszés a szélső baloldalon.) Tegye meg a kezdeményezést és ha Európaszerte magyar disznózsírral fog főzetni és nem amerikaival t elismerem, hogy nem kukta, hanem jó szakács! Kívánom is, hogy ez az idő minél előbb bekövetkezzék. Midőn egyrészről a kőbányai sertésüzlet emelésére vonatkozólag ezen figyelmeztető felszólalásomat megtenni szükségesnek tartottam volna, egyúttal még egy más nevezetes iparágra is felhívom a t. minister ur figyelmét. (Halljuk a szélső balon.) Ez a halászati ügy. Ebben a tekintetben is vajmi kevés történt ínég és igen Össze-vissza vagyunk. A hány vármegye, annyiféle szabály áll fenn az országban. Egy helyütt szabad a halat bármikor fogni, más helyütt négy-öt hónapi, ismét másutt IVa—2 hónapi tilalom áll fenn. És ha valaki a halászati jogot bérbe veszi az ország több vidékén: egész archívumokat kell áttanulmányoznia, mig az illető, a megyék különféle intézkedéseit kiismerni. Tudom, hogy az egész országra nézve teljesen egyöntetű intézkedést nem lehet megállapítani. Például a minister ur iglói pisztrang-tenyészdéjét nem lehet egy kathegoriába helyezni ivarzási szempontból az alsó Tiszával, vagy a Balatonnal. A Balatonon, hol a hal fogy. szükségesnek látnám, hogy bizonyos ivarzási idő tűzessék ki, a mely alatt a halászat egészen el lenne tiltva. A Tiszánál is lehetne, a holt ágakban mindenesetre, de talán a főfolyamban is bizonyos tilalmi időszakokat megállapítani. Azonban éppen főfolyamunkkal, a Dunával vagyunk legfiiresábban. k% Al-Dunára nézve Szerbiában nincs halászati tilalom; a szerb partokon szabad a halakat mindig fogni. Nálunk, például Baranya, vagy Tolna megyében, bizonyos időn át ez tiltva van; Pesten fölszabadittatott, a felső vidéken egy pár megyében megint tilalom áll fenj. míg Ausztriában mindenkor szabad a danái halászat. A folyam lábánál és fejénél tehát nincs korlátozás, nálunk azonban a folyam derekán tilalmi szabályok vannak. A halnak pedig az a természete, hogy ivarzás idején a víz ellen aszik. A viza tehát, melyet a szerbek nem foghattak ki, felfelé jön, de mi nem halászhatják ki a tilalom miatt, hanem elküldjük az osztrák sógornak, ott aztán kifoghatják, mi nekik neveljük. Kell tehát valamit tenni, hogy az egész Dunára általános szabályok állapíttassanak meg. Tudom, hogy a t. minister ur enquetet is hívott már össze a halászati ügy rendezése végett, sőt egy halászati törvényjavaslatnak is vannak némi előmunkálatai. De az ügy csak halad-halad, és az össze-vissza állapotok folyvást tartanak, a hal pedig a Danában és a Balatonban egyre fogy. Azért nagy ideje volna, hogy a mint tavai előterjesztetett az erdészeti törvényjavaslat, terjesztessék be már egyszer a halászatot szabályozó törvén} javaslat is. (Helyeslés a szélső halon,) Kérem a t. minister urat, méltóztassék hivatásának megfelelően, az országra nézve intézkedéseket tenni mindkét irányban, melyekre figyelmét felhívni bátor voltam és azokat minél előbb életbe léptetni. (Helyeslés a szélső baloldalon). Tisza Kálmán ministerelnök: T. képviselőház! (Halljuk!) Igen röviden szándékozom a t. ház figyelmet igénybe venni és becses engedelmökkel nem is fogom az előttem szóló rt képviselő urat a konyhába követni; megmaradok a képviselőházban és fogok szólni a képviselőházban szólásra kitűzött tárgyhoz, fogok szólni a képviselőházban szokásos és helyes modorban. (Halljuk 1) j A t. képviselő ur, főleg egy pontban hivat kozott reám és vádolt mulasztással, jelesen az amerikai sertéshús, zsir és szalonna behozatala tárgyában, azt mondván, hogy ki lett mondva az igazságügyi tanácsnak a brüsseli congressusban részt vett jegyzője jelentése szerint, hogy czélszeríf volna azt Európából egészségügyi szempontból kitiltani. A jelentés beadatott és a belügyministerium nem tett semmit. Xem kívánom figyelmeztetni arra, hogy midőn az amerikai szalonnáról és zsírról egészségügyi tekintetben beszélt, ellentétbe jött önmagával, mert a kőbányai sertés-zárlatra vonatkozólag elmagyarázta, minő hiba a zsírt és a szalonnát bántani, miután ag a fonaíóczos és