Képviselőházi napló, 1875. XVI. kötet • 1878 február 23–ápril 8.
Ülésnapok - 1875-363
863. országos ülés márczins 1.187R. 127 Elnök: A ház előbbi határozata nyomán, gondolom, a t. ház belenyugszik abba, hogy a 4. és 5. pont kihagyassók. Beőthy Algernon jegyző (olvassa a 4. czikket, mely változatlanul elfogadtatok és a 7. czikkre vonatkozó pótczikket.) Wahrmann Mór pénzügyi bizottsági előadó : T. ház! Azon szerződésben, melyet a t. ház tegnap tárgyalt és elfogadott, egyebek közt az is tártaimaztatik, hogy a Lloyd-társulat arra kötelezi magát, hogy 28,000 tonna belföldi kőszenet fog felhasználni. Minthogy őzen szerződés mindkét állam részéről köttetik: ezen belföldi kőszén alatt mind az osztrák, mind a magyar kőszén értethetik. Mindenesetre Magyarország érdekében az van, hogy ezen kőszén egy része Magyarországból Fiúméba és Triestbe menjen, nem csak azért, mert ezáltal a magyar kőszén ipar hathatósan előmozdittatik, hanem másrészt azon szempontból is, mert ezáltal azon vasutak, melyek állami segélyt vesznek igénybe, ezen segélyt a nagyobb forgalom következtében mindenesetre kisebb mértékben fogják az államtól igénybe venni. Ez azon pont, a melyet ügyelem nélkül nem szabad hagyni. A módositvány, mely itt e ponthoz indítványba hozatik, azt mondja, hogy csak akkor köteles a Lloyd-társulat ezen kőszenet használni: ha ennek tüzelő ereje arányosítva az angol kőszén tüzelő erejéhez, legalább is ugy viszonylik ehhez, mint 85 a ] 00-hoz ; továbbá, hogy a belföldi szénnek az ára Triestben és Fiúméban nem nagyobb, mint ugyanott az angol kőszéné. A pénzügyi bizottság is igen menthetőnek tartotta a Lloyd-társulat azon kifogását, hogyha minden megszorítás nélkül arra kötelezi magát, hogy minden körülmények között 28,000 tonna belföldi kőszenet fog vásárolni : az itteni kőszéntermelők ezt a helyzetet kizsákmányolják és oly árakat fognak követelni, a melyek sokkal nagyobbak, mint hasonnemü angol kőszéné. Hogy ezt a társulat korlátok közé akarja szorítani, azt én jogosnak és méltányosnak tartom. Le nekünk mindenesetre figyelnünk kell arra, hogy ezen megszorítás következtében a magyar kőszenet ne zárja ki a versenyből az osztrák kőszén. A megszabott arány e tekintetben aggodalmat keltett a pénzügyi bizottságban, és azért azon jelentésben, melyet bátor voltam annak idején a t. háznak benyújtani, az mondatik, hogy ezen módositvány mindaddig függőben tartassák, mig arra nézve hiteles adatok a bizottság kezébe nem szolgáltatnak, hogy a magyar kőszén, különösen a pécsi és szabolcsi, tökéletesen megfelel-e ezen aránynak, és igy remélhető-e, hogy azon kőszenek használhatók lesznek. Időközben beérkezett a hivatalos jelentós. E jelentésből, melyet a t. előadó ur a háznak valószínűleg tudomására fog hozni: az tűnik ki, hogy a magyar kőszénnek egyrósze különösen a pécsi és szabolcsi, határozottan megfelel azon aránynak, mely a pótszerződésben felvétetik. Van azonban a magyar kőszénnek egy neme, mely a történt próbák után az angol, úgynevezett briquettes kőszén helyett szintén használható, mert tüzelési ereje ugy áll, mint 84-21: a 100-hoz. Miután pedig ha a pótegyezményben foglalt arány elfogadtatnék, ez a kőszén kizáratnék a versenyből: ezért kívánta a bizottság ezen pontot függőben tartani. Erre nézve a bizottság a szükséges felvilágosítást most megnyervén, én. hogy ezen a bajon segítsünk, azon módositványt vagyok bátor beterjeszteni, hogy a „85: 100 :1 helyett tétessék: „84 : 100"-hoz, mert ezáltal lehetővé tétetik, hogy az emiitett kőszén is használtassák. Ajánlom módositványomat a t. ház ügyeimébe. (Helyeslés.) Baross Gábor a vám- és kereskedelemügyi bizottság előadója: T. ház! A vám- és kereskedelemügyi bizottság jelentésében már érintette, hogy a szerződós VII. czikkének rendeletét igen fontosnak és szükségesnek tartja. A pénzügyi bizottság jelentésében kellően ki van emelve ezen rendelkezés fontossága és igen helyesen annak megítélése függővé tétetett azon adatoktól, melyeknek beszerzése a kormány által igéretett és a melyektől függ annak megítélése: vajon a pécsi kőszén tüzelő ereje megfelel-e azon viszonynak, a mely a pótegyezményben foglaltatik. Erre vonatkozólag első sorban bátor vagyok hivatkozni a Lloyd-társulatnak f. é. január 11-én Triestben kelt előterjesztésére, melyben a többek közt megérinti azt is, hogy a Luczifer hajón tett próbából az tűnt ki, hogy a Lunagőzhajózási társaság által használt pécsi úgynevezett briquettes egészen alkalmas arra, hogy a Lloydtársulat által használtassák; inert tökéletesenmegfelel az angol kőszénnek, mit következőképen fejez ki: Dass diese Fünfkirchner-Brikets in der Lage sind den ím Vertragé gestellten Bedingungen zu entsprecheii. Ettől eltekintve, t. ház, a kormány ígéretéhez képest el is rendelte a kísérletek megtételét ós az erre vonatkozó jelentést bátor vagyok nagy fontossága miatt felolvasni: (Olvassa.) A magyar kir. tengerészeti hatóság Elnökének jelentése Trefort Ágoston m. k. minister ur ő Nagyméltóságához a pécsi kőszén tüzelő erejének kipuhatolása végett tett kísérletekről. ?>. sz. Nagy méltóságod azzal méltóztatott engem megbízni, tétessek mind Fiúméban, mind Triestben és pedig utóbbi helyen az osztrák-magyar Lloyd közreműködése mellett oly kísérleteteket, melyeknek czélja meghatározni a pécsi kőszén tüzelő erejét, azt a. Lloyd részéről használtatni szokott cardiffi kőszén tüzelő erejéhez arányítva. E próbák eredményéről a következőkben van szerencsém jelentést tenni.