Képviselőházi napló, 1872. XVI. kötet • 1875. ápril 3–május 4.

Ülésnapok - 1872-375

320 :S75. orsaágos ülés ápril 27. 1875. „A vitelezési ügyletre vonatkozó intézkedé­seknél a bizottság szükségesnek látta tekintetbe venni azon körülményt, miszerint a vasutak saját pénzügyi érdeküknél fogva azon vannak, hogy a vitelezett áru nem a létező legrövidebb utón, hanem azon irányban viteleztessék. melyben az áru leghosszabb utat tesz az átvevő vasút saját pályáján. Ezen eljárás a kereskedelmi forgalom érdekeivel elleukezhetik, mivel ezek az áruknak a legrövidebb, mert rendesen leggyorsabb és legolcsóbb utón való szállítását igénylik; miért is a bizottság a fönálló üzletszabálylyal összhangzólag a törvénybe is oly intézkedéseket tart fölveendők­nek, melyek a vasutakat arra kötelezik, hogy az árut a föladó által kijelölt utón vitelezzék. A bizottság a javaslatnak 395., 403. és 423. §§-ait ezen czélzatnak megfelelöleg módosítva ter­jeszti a tisztelt képviselőház elé'. Ennek megfelelöleg a 395. §. 7-ik pontja kö­vetkező módosítást szenvedne: Azon különös megállapodásokat, melyek a felek közt egyéb pontok, különösen az ut irányára, az áru megérkezési idejére, vagy az e részbeni kése­delemre nézve keletkeztek, tudniillik a „különösen" szó után: „az ut irányára." kifejezés tétetnék. Elnök Nem lévén észrevétel, a 395. §. a bizottság által tett módosítással elfogadtatik. Huszár Imre jegyző (olvassa a 396 -398. §§-*«<.) Beőthy Algernon s Tisztelt ház! A tisztelt előadó úrhoz azon kérést vagyok bátor in­tézni, hogy én e szót „csurgadék" nem értvén, és azt hiszem, nagyon kevesen lesznek, a kik értik : kegyeskedjék megmagyarázni, hogy mit jelent az. Hodossy Imre előadói Annyiban megmagyarázhatom, hogy rendesen azon folya­dékok, melyek edényekben szállíttatnak, folyni szoktak, és ezen kifolyt rész neveztetik csurga­déknak. DR.. Apáthy István, egyetemi tanár, mint a törvényjavaslat szerzője; Tisztelt ház! A törvényjavaslat nem vett föl itt uj szót, azt megtalálta már a vasúti üzleti szabályok­ban, tudniillik a kalo különféle alakban nyilvánul, és pedig máskép a szemes szállítmányoknál, például a gabonánál, és máskép az olajos folyadékoknál, itt átcsurog, ott kicsurog. Itt a ; ,kalo"-ról van szó, mely magyarul csurgadéknak neveztetik. Madarász József: Tisztelt ház! Töké­letesen értem most már, hogy a csurgadék alatt értetik, a mi kicsurog. Én ezt közönséges nyelven csurgásnak nevezem. Hogy mi értetik a csurgadék alatt: én nem magyarázom meg, csupán a csurgadék szó helyett az általam már ismert csurgás szót ké­jem beiktatni. Huszár Imre jegyző (olvassa Mada­rász módositványát.) Elnök: A kérdés fölött mégis mindenesetre határozni kell. Kérdem tehát: méltóztatik-e a tisz­telt ház a 398. §-t, jelesül a kérdés alá vett csur­gadék szót az eredeti szövegezésben megtartani ? A kik megtartani kívánják' méltóztassanak fölállani, {Megtörténik. Zaj.) A többség nem fogadta el. Kérem, méltóztassanak figyelemmel lenni, hogy a tanácskozást folytathassuk. Indítvány tétetett, hogy a „csurgadék" szó helyett „csurgás" szó tétessék. Méltóztatik a tisztelt ház elfogadni? A kik elfogadják e szót: méltóz­tassanak fölállani. (Megtörténik.) A többség elfo­gadja. Huszár Imre jegyző (olvassa a 399—400. §§-k«í, melyek észrevétel nélkül elfo­gadtattak) Madarász József : Méltóztassék a tisz­telt elnök urnák a tisztelt ház tagjait fölszólítani, hogy csendben legyenek. Vagy méltóztattak volna egészben elfogadni a törvénykönyvet minden olva­sás nélkül; vagy ha tárgyalni kivannak, legalább engedjék meg, hogy az olvasást halhassuk, s azok, kik nem akarják hallgatni a tanácskozást : méltóz­tassanak eltávozni, hogy legalább a ház tisztelt el­nöke hallhassa a szót. Huszár Imre jegyző (olvassa a 401. és 402. %-t, melyek észrevétel nélkül elfogadtatván; olvassa a 403. §-£.) Hodossy Imre előadó? E §-ra nézve a bizottság az előbb előadott indokoknál fogva in­ditványozza, hogy az utolsó sorban ezen szavak után: „az eredeti szerződés értelmében" e szavakat méltóztassanak közbeszúrni: „különösen a fuvar­levélben kijelölt vonalokon". Elnök: Azt hiszem, a tisztelt ház méltóz­tatik a 403. §-t annak utolsó bekezdése utolsóelőtti sorában ezen szavak beiktatásával: „különösen a fuvarlevelekben kijelölt vonalokon" elfogadni. (El­fogadjuk !) Elfogadtatik. Huszár Imre jegyző (olvassa a 404., 405., 406., 407., 408., 409. %-t, melyek észrevétel nélkül elfogadtattak. Olvassa a 410. %-t.) Madarász József: Tisztelt ház! A 410. §. utolsó sorában az „alkalmazást nyernek" szavak helyett az ,alkalmazandó" szót ajánlom. Hodossy Imre előadó: Ezen módosí­tás már előbb elfogadtatván, e szerint fog a szö­veg mindenütt kiigazittatni. Elnök: A 410. §. utolsó sorában az „al­kalmazást nyernek" szavak helyett az „alkalma­zandó" szó elfogadtatott. Huszár Imre jegyző (olvassa a áll. 421. §g-íwí.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom