Képviselőházi napló, 1872. XIII. kötet • 1874. julius 28–deczember 16.

Ülésnapok - 1872-297

297. országos ülés november 5. 1874. 181 s az okozott károkat megtéríteni köteles. Ha tehát a biró elé, ki hivatalból nem tartozik ismerni azon nyelvet, melyen az okmány fölvétetett, oly okmány terjesztetik, mely az illető vidéken nem használt nyelven van fölvéve: akkor kénytelen volna máso­lat alapján elrendelni a végrehajtást. Már pedig én azt hiszem, tisztelt képviselőház, hogy az igazságszolgáltatás érdekében egyátalában nem lehet megengedni azt, hogy a biró egy a má­sik féllel nem közölt, és vita alá nem vett máso­lat alapján végrehajtást rendelhessen el. Ha pedig ezt nem akarjuk: akkor mulhatlanul szükséges, hogy azon jegyző, ki az okmányt kiállítja, azt eredetiben állítsa ki. Ha már a biró másolat alapján kényte­len elrendelni a végrehajtást : a károkért nem a biró lesz felelős, hanem a jegyző, kinek jegyző­könyve le van téve a fél által, s abban bennfoglal­tatik az illető fél anyanyelvén beadott okmány. Ha tehát a fordításban hibák történtek, megtalálja a törvény azt, ki ezért felelősséggel tartozik. Én az igazságszolgáltatásban zavart előidézni nem aka­rok, hanem mindent megtenni kívánok, hogy az mi­nél gyorsabban, helyesebben eszközöltessék: azt pe­dig csak ugy lehet elérni, ha azon okmányok, me­lyek az egész országban végrehajthatók, az ország hivatalos nyelvén szerkesztetnek, melyet az ország minden hivatalnoka tudni, érteni tartozik. Ezen in­dokoknál fogva, nem rettegve a tisztelt nemzetiségi képviselők fenyegetéseitől, a főrendek módosítását elfogadom. (Élénk helyeslés.) Irányi Dániel: Daczára azon helyeslés­nek, melylyel Paczolay képviselőtársunk beszédét és indítványát az imént a tisztelt ház fogadta, le­gyen szabad nekem, tisztelt ház! egész bátorsággal ellenkező véleményt nyilvánítani. (Halljuk l) Én a képviselőháznak eredeti szövegét párto­lom, a központi bizottságnak előterjesztése ellené­ben; pártolom pedig leginkább azért, mert a kép­viselőház eredeti szövege felel meg az 1868-iki nemzetiségi törvénynek. Voltak ugyan a képviselő urak közül néhányan, kik az 1868-iki nemzetiségi törvényt szerencsétlenségnek, csapásnak nevezték. Én bölcs, mert a körülményekből folyó alkotásnak neveztem a múltkor, s nevezem ma is; nevezem pedig azért, mert mig egyrészt a nem-magyar ajkú nemzetiségek méltányos igényeinek eleget tesz: ad­dig másrészt a magyar államiság eszméjét nem adja föl. (Helyeslések.) A ki az ellenkezőt hiszi, az a magyar nemzetiség életrevalóságát vonja kétségbe. (Helyeslés a szélső bal oldalon.) Az mondatott Paczolay képviselőtársunk által, hogy daczára ezen törvénynek, a nem-magyar ajkú nemzetiségek részéről ellenünk, ha lehet, még na­gyobb ingerültség mutatkozik, mint az előtt. Azt gondolja tisztelt képviselő ur, hogy ha akár apránként, a mint ezen szövegben terveztetik, akár pedig, mint ő maga indítványozni akarná, az egész törvény elfogna töröltetni: ezen ingerültség cse­kélyebb lesz ? Arra törekszik talán, — a mit egyéb­ként nem hiszek, mert hazafiságát nem vonom két­ségbe, — hogy azon izgatottság, mely máris nagy fokot ért el: még nagyobb legyen, még inkább el­terjedjen? Számba vette-e a lehetőségeket, a me­lyek majd azt teszik kívánatossá, hogy e hazának minden gyermeke egy érzelemben forrjon össze? Én, tisztelt ház, épen, mert a jövőre is kitekintek, nem akarom, hogy az a nélkül is létező parázs­tüzre olajat öntsünk. Én nem látom át, hogy miért adnánk mi föl bármit is a magyar nemzetiség jogaiból az által, hogy ha az 1868-iki törvénynyel megegyezőleg meg­engedjük azt, hogy a közjegyzői okiratok más nyel­ven is szerkesztessenek? Hiszen maga a központi bizottság szerkezete is megengedi ezt; csakhogy nem a törvényre alapítja, hanem a minister engedé­lyétől akarja függővé tenni. Ez, nézetem szerint, kevésbbé alkotmányos né­zet, kevésbbé alkotmányos fölfogás, mintha ezen jo­got a törvényre magára alapítjuk. Csernátony Lajos (közbeszól;) Azt sem kell tenni! Irányi Dániel: Erre már megfeleltem; ha a tisztelt képviselő ur képes lesz megezáfolni nézetemet, igen fogok örülni. Eddig nem tette. Csernátony Lajos (közbeszól:) Kérem a jegyző urat: méltóztassék engem följegyezni! Irányi Dániel: A tisztelt képviselő ur magyar államot akar, magyar államot akarok én is. De én nem gondolom, tisztelt ház, hogy mi Ma­gyarországnak jövőjét biztosítjuk az által, hogy ha a velünk egy kenyeret evő nemzetiségeket ok nélkül ingereljük. Már pedig, hogy ha azon törvényt, me­lyet ők alaptörvénynek tekintenek, mi apránként, ok nélkül módosítjuk, tőlük az abban biztosított jótéteményeket megvonjuk: lehetetlen: hogy irántunk rokonszenvvel viseltessenek; lehetetlen, hogy azon indulat, a mely, fájdalom, kebleikben ma ellenünk ég, még nagyobb fokra ne emelkedjék. Mindezeknél fogva, tisztelt ház, kérem: mél­tóztassanak előbbi határozatuk mellett megmaradni, és a főrendek módosítását azonképen, mint a köz­ponti bizottság szerkezetét, elvetni. Román Sándor: Tisztelt ház! Igen rö­viden akarok szólani, mert nem volt szándékom fölszólalni e tárgyban, ha előttem szólott Paczolay tisztelt képviselő ur olyan szenvedélyes hangon nem beszélt volna. Nem fogom őt ebben követni, vala­mint a reeriminatiokban sem; hanem, megengedjen nekem a tisztelt ház, ha akkor, mikor én az ő meggyőződését tisztelem, legalább annyi méltányos­sággal viseltessék a többi képviselők irányában, hogy ha valaki a házban egy nyilatkozatot tesz, és

Next

/
Oldalképek
Tartalom