Képviselőházi napló, 1872. XII. kötet • 1874. julius 11–julius 26.

Ülésnapok - 1872-271

36 271. országos ülés Julius 12. 1874. miatt jogát el ne veszítse: akkor igen egyszerű, sőt szükséges dolog is arról itt most gondoskodni. Erre vonatkozólag van szerencsém a követ­kező módosítást beadni: Ha a 2-ik bekezdésre vo­natkozó módositvány el nem fogadtatik, a 5. bekez­désében „belsőség" után „gyümölcsös," „szőlő" után „szőlőalj," „rét" után „kaszáló vagy bármely hasznot nyújtó, vagy adóval megrótt terület" té­tessék.* Ajánlom módositványomat elfogadását. {Helyes­lés a szélső bal oldal padjairól.) Pap György: Tisztelt ház! Annak előrebocsátásával, hogy Gaál Mihály képviselőtár­sam módositványára a tisztelt belügyminister urnák adott válaszát, mely szerint a hajdú kerületi váro­sokra, csak azon esetre tétetik intézkedés a 4. §-ban, ha azok megszűnnek rendezett tanácscsal birni : tudomásul veszem. Én mint az átalános sza­vazat jog egyik követelője és átalában azon párt a melyhez tartozni szerencsém van, miután a tisztelt többség által visszautasitatott az e tekintetben bea­dott határozati javaslatunk: azon helyzetbe jutottunk, mint ama szerencsétlen, a ki midőn látja, hogy háza ég, annak egyes részeit igyekszik megmenteni. Igy vagyunk mi is, mi igyekszünk a közszabadság, az egyenőség és a testvériség javára annyit a mennyit lehet, illetőleg a mennyit a tisztelt többség szabad­ságérzete megenged, megmentem. Megvallom tisztolt ház, hogy ezt nem minden remény nélkül teszem, noha ismeretes is előttem a Deákpártnak e tekintetben elfoglalt álláspontja: még is azt gondolom, hogy az országgyűlési nyil­vános tárgyalások arra valók, hogy capacitáljuk egy­mást és reménylem, hogy az igazságnak belátására talán lehet capacitálni a tisztelt többséget is. Ezt tehát nem minden remény nélkül teszem, mert ma­gát a tisztelt túloldal liberális Deák-pártnak nevezi és minthogy a tisztelt bal oldal is elfogadta a tár­gyalás alapját képező novellát: múlhatatlanul liberá­lisnak kell lennie. Ez tartja magáról a tisztelt túl­oldal és kivánja, hogy ezt tartsa róla az országos közvélemény. Tisztelt ház! Mind a két párt alapjául Magyar­országnak magna-chartáját, vagyis az 1848. tör­vényeket vallja. Ha pedig önök nem lesznek haj­landók concessiokat tenni: akkor engedjenek meg, hogy legjobb akaratom daczára is kétkedjem abban, hogy önök tisztelik az 1848. törvényeket. Áttérek tisztelt ház fölszólalásomnak tulajdon­képeni czéljára és teszem ezt képviselői köteles­ségem és jogom teljes tudatában őszintén és leple­zetlenül azon deák közmondásból indulva ki: „Ve­ritas ódium parit non, si fuerit non, nisi mitigavit" kérem tehát a tiszteit ház becses figyelmét önök tisztelt képviselő urak, s ezt már párt­különbség nélkül mondom, az összes magyar nem­zetiségi képviselő uraknak, az erdélyi uniót igen becsesnek tartják és ón ezt nagyon természetesnek találom. Mert Erdély a magyar birodalomnak archi­medesi sarkpontja, s megvallom nekem, mint külön­ben román nemzetiségű egyénnek nincs kifogásom ellene; mert ha már a sors ide ezen földre vetett, melyet szeretett hazánknak nevezünk s tartunk, me­lyen a magyar koszorús költő szerint együtt kell él­nünk és halnunk, az az már ezt én igy alkalmazom s azt hiszem, hogy a tisztelt képviselő urak ezt ne­kem concedálni fogják, ha aként igazítom ki; mert mi rólunk a költő bizony megfeledkezett, A román koszorús költőnk, pedig azt mondja: De nu-aperitu Románul, nuva peria" azaz, ha a feudalimus száza­dai gyötrelmei alatt nem veszett el a román nép : ma a szabadság idejében nem fog elveszni. Én azt hiszem, hogy mind a két koszorús költő, a magya­roké ugy mint a románoké azt mondja, hogy együtt kell élnünk, tehát fogunk is együtt élni. Az unióban, mint mondom, nem látok semmi veszedelmet, kalamitást, csak hogy aztán kérem, hogy az végkövetkezményeiben, eredményeiben végre is hajtatott volna, ez volna az én óhajtásom. Én a legfőbb súlyt az unió becsületes végrehajtására fektetem, s most tisztelt ház vizsgáljuk meg kissé, mi­kép hajtatott végre az unió. Hogy hosszadalmas ne legyek: akként hajtatott végre Erdélyre nézve, hogy a Bach absohitismus korszaka le fordíttatott ma­gyarra. Megvannak ott az idegen törvények, meg­vannak a Gewaltmassregelek; megvannak ottan Gensdarmok, a magyar attilába bujtatott finán­czok. A különbség csak az, hogy a régi Bach-hti­szárokat, a cseheket, morvákat és idegeneket más bennszülöttek, legtöbbnyire magyarok helyettesitik. És különös tisztelt ház, nem felejthetem el, midőn az 1873. költségvetési tárgyalás alkalmával szóba jött a Gensdarmok megszüntetése: egyik erdélyi képviselő azoknak továbbra való föntartását azzal indokolta, hogy ezeknek föntartása mindnyájunk érdekéből kí­vánatos, mert az erdélyi nép s itt különösen e ro­mánokat értette, a vagyon szentségéről nem a leg­tisztább fogalmakkal bir, tehát szükséges zsandárok­kal föntartani, hogy gunyájokkaí a népnek impo­náljanak. Elnök: Kérem a képviselő urat tessék ma­gát a tárgyhoz tartani. Pap György: Csak indokolni akarom az én véleményemet. Elnök : Azt hiszem, ily messze menni az indokolásban nem lehet. Pap György: Nagyon rövid leszek. Egyébiránt az az indokoláshoz tartozik. Én tehát azon képviselő urnák állítását kereken tagadom; de ha igy is volna, ha az erdélyi nép csakugyan nem birna a tulajdonjogról helyes fogalmakkal: egészen más áldozat-készséget és más a czélnak megfeddő

Next

/
Oldalképek
Tartalom