Képviselőházi napló, 1872. II. kötet • 1872. november 4–december 23.

Ülésnapok - 1872-36

28 36. orsaágos ülés kérdés. Én tisztelt ház most némileg még szomorúbb­nak tartom ezen tárgyat, mint előbb tartottam, mert nemcsak egyéni eljárást látok benne, nemcsak a mi­nister ur tettét látom itt. hanem egy kormányrend­szert látok benne. Az igen t. minister ur nem tette ugyan, a mit a hivatalos lapban előlegesen találtam, t. i. hogy felviszik a dolgot az első igazságügyminister úrhoz, ezután lehozzák a másodikra és a hivatalos lapban közlőitek szerint még némileg az is homályos ma­radt : vajon nincs-e része benne a jelenlegi igaz­ságügyminister urnák is. Hogy nincs része benne, azt most nagy örömmel látom. Én nem hiszem, hogy Horvát Boldizsár képviselő ur is nagyon am­bitionálná. hogy ő legyen az omne princípium ily dolgokban, De ez mégis bizonyos solidaritásra mu­tat, ha nem is a rosznak folytatására nézve, de a rosziiak kimentését, illetőleg. Én megvallom, hogy sokkal jobban szerettem volna és a kormányhoz is illőbbnek tartottam volna, ha minden mesterkélt ar­gumentum nélkül, azt mondják igen, — igaz, hogy kellemetlen lett volna, ha azt mondják: igen — a dolog megtörtént, nem történt egészen eorrecte, de megszüntetjük. Azért tartom én még szomorúbbnak a védelmet, mint magát a dolgot, mert a lánczolat végig megy az egymást követő ministereken. Ez rendszer; és a minister ur méltóztatott ugyan na­gyon sokat beszélni a provisoriumról, hogy mit nyertünk általa, mily nehéz volt létrehozni, mennyi phasison ment keresztül; de már most méltóztassék nekem felelni azon kérdésre magára. — nem kívá­nok más választ, — hanem az egész házra bízom, hogy ezen kérdésre feleljen magának — hogy ha azon regnicolaris bizottság első indítványa folytán jön létre a törvénykezésre vonatkozó intézkedés. vagyis más szóval, ha minden ügy Zágrábba ment volna: ugyan kérdem a minister urat, hiszi-e, hogy oda olyan bírót neveztek volna ki, ki nem tud hor­vátul és azon bírónak megengedték volna-e, hogy németül referáljon? (Élénk tetszés bal felől.) Én meg vagyok győződve, hogy Horvátország­nem acceptálta volna azon birót, ki az ország nyel­vén nem tudta volna letenni az esküt; (Élénk he­lyeslés bal felöl.) és meg vagyok győződve, hogy Hor­vátország nem acceptálta volna azon referádát, mely nem az ő nyelvén foly. És nagyon he­lyesen. Ha nekünk, t. ház, Fiúménak ittléte nyelvünk áldozatába kerül: akkor azt mondom menjen Zág­rábba. (Helyeslés bal felől) De ezt nem akarja Fi­ume. Fiume nem német államot akar itt, hanem magyart. Fiume nem német város, hanem inkább olasz mint egyéb, következőleg Fiúménak semmi gyönyörűsége nem telik abban, ha mi a germani­satió érdekében törvényeinket megszegni engedjük. Fiume nem követeli ezt sem maga. sem Magyar­november 18. 1872. ország érdekében, melylyel azonosította lételét éveken és éveken át szenvedve és tűrve. Azt mondja a t. minister ur, hogy elődje nem sértette még a tör­vényt. Hiszen, kérem mire való az 1868. XLV-ik t. ez. 13. §-a, mely szerint a királyi táblának nyelve kizárólagosan magyar? Hát nem sértette meg akkor, mikor németül történik a referáda? mikor ki van mondva, hogy tárgyalás alá csak hivatalos fordítás után lehet venni azon tárgyakat is, melyek előlege­sen nem magyarul tárgyaltattak? Hiszen épen az által, hogy a törvény még a hivatalos fordítást is kimondja: még sokkal nyomatékosabban meghagyja e törvény teljesítésének kötelezettségét. Ha az nem törvényszegés: akkor miféle törvény az, melyet ad­ministrativ utón meg nem lehet szegni ? Hiszen a törvényszegés valami utón történik, törvényes utón soha sem történik, hanem administrativ- vagy nem administrativ utón, de mindig törvénytelen utón történik. (Mélyedés bal felől.) Megsértette a tör­vényt szerintem és megvagyok győződve a ház minden tagjának lelkiismerete szerint, megsértette kétszer és igen durván. Megsértette először akkor, mikor olyan birót nevezett ki oda, ki a magyar nyelvet nem tudta, és ki a törvény 27-ik §-ának nem volt képes megfelelni, azon §-nak, mely teljes nyelvjártasságot követel; megsértette másodszor akkor, midőn ezen első törvényszegésből eredett fönákadásnak elhárítására kiadott egy törvénytelen rendeletet a törvénynek mellőzésére. És hova jutnak ezen két törvényszegéssel? A védelem oly szegény­ségére jutnak, melyet ember igazán nem tud mikép qualificalni. Meg vannak szorulva, következőleg de­gradálják a kinevezett birót: Batagliarini biró ur nem olyan biró mint a többi, hanem csak amolyan biró. (Derültség bal felől.) így degradálják ezen bí­rónak tekintélyét, csakhogy baklövésüket kimentsék; (Zaj jobb felöl. Igaz ! bal felől.) És kérdem : ha ez nem olyan biró, hanem csak amolyan,csak administrativ utón létrejött valami: akkor ismét előáll azon má­sodik körülmény, hogy a mi nem szabad egy valódi bírónak, azon bírónak kinek megvan egész méltósága, ki törvényeink szerint egészen független, kit tisztelni kell mindenkinek, — az szabad legyen amolyan bírónak ? Hát miféle mentség, miféle kibúvás ez ? Oly mentség, oly kibúvás, mely az előzményekből okvetlenül kö­vetkezik. (Helyeslés bal felől.) Tisztelt ház ! Mondtam, hogy ezen interpellatiót valakinek meg kellett volna tenni, ha magában lett volna is az ügy; de ha a t. ház megengedi nekem, én bátor leszek egy kissé átalánosságban (Felkiáltá­sok jobb felől: tárgyra!) Mondom, ha a tisztelt ház megengedi. Ha nem engedi: befejezem rögtön előadásomat ; hanem ha megengedni méltóztatik, szeretnék némelyeket röviden elmondani. (Halljuk!) Én megvallom, t. ház! hogy ha 1867. után jó kormányzás mellett azt tapasztaltam volna, hogy a

Next

/
Oldalképek
Tartalom