Képviselőházi napló, 1872. I. kötet • 1872. september 3–october 15.

Ülésnapok - 1872-22

224 22. országos ülés oetober 3. 1872. tág fogalmúnak tartom, hogy mig ez alatt Tisza Kálmán képviselő ur velünk együtt a bankkérdés megoldását, addig Schvarcz képviselő ur szinte ve­lünk együtt p. a civil házasságok behozatalát tár­gyazó fontos kérdés megoldását értheti. Kérem ennélfogva a tisztelt házat, méltóztas­sanak ezen, a bizottság által beterjesztett javasla­tot úgy, a mint van, elfogadni, annál is inkább, mert elvitázhatlan az, hogy úgy a trónbeszéd, mint a beterjesztett felirati javaslat a legszabadelvübb irányban van tartva. (Helyeslés a jobboldalon.) Ezek után engedje meg a tisztelt ház, hogy áttérjek beszédemnek azon részére, melyben né­melv képviselő ur megjegyzéseire akarok válaszolni. (Halljuk!) Átalában az ellenzék részéről, de különösen Simonyi Ernő képviselő ur részéről gyakran az erőszakos kormány-befolyás hangsulyoztatott. — A thema meglehetősen unalmas, de nem hallgat­hatom el. — Irányi képviselő ur még tovább ment, mert ő a törvényhozó testület, többségét jogbitorló­nak, a kormányt jogtiprónak, a hivatalnokokat és tisztviselőket szolgai tisztviselőknek és megveszte­getésre kész bérenczeknek nevezte. Azon közöny, melylyel a tisztelt ház azon urak beszédét fogadni szokta: feljogosít engem arra, miszerint feltegyem, hogy a tisztelt háznak nem él­nek már élénk emlékezetében azon kifejezések. S épen ezért legyen szabad tiszteit ház. leg­alább vagy hat sort Irányi tisztelt képviselő ur be­szédéből felolvasnom. így p. o. ezen passus „a kor­mány sehol sem harczolt becsületes eszközökkel, hanem lelketlen ármányainak hálóját terjesztette ki az egész országra, nem felejtett ki egy zugot sem, hol még lakik szolgai tisztviselő s találhatni megvesztegetés eszközlésére kész bérenczet." Egy másik helyen ez a passus. „Ama hallatlan törvény­szegések és soha nem képzelt jogtiprás után, me­lyeket a •kormány rendszeresen az országban gya­koroltatott ;" stb. Tovább megyek: ezen passus ,a valódi több­séget bitorló kisebbség ellen akarunk a fejedelem­hez fordulni.'- stb. mindezek oly kifejezések, me­lyeket nem hallgathatok el. Tisztelt ház! Midőn ily kifejezéseket hal­lok egy képviselőtől, ki magát pártvezérnek tekinti, vagy legalább mások annak tekintik; (Derültség jobb felől) ki magát szabadelvű képviselőnek tartja, ki a parkmentalis eljárást ismerni és tudni akarja, ki folytonosan idegen parlamentekre hivatkozik: mondom, midőn ily beszédet hallok, lehetetlen, hogy mást gondoljak, mint azt, hogy ez szándékos malitiosus sértegetés. (Helyeslés jobb felől.) Habár a tisztelt képviselő ur állítása szerint jobban ismeri is az angol parlament eljárását, mint én: engedje meg, hogy kimondjam, miszerint nem hi­szem, hogy az angol parlamentben oly többség, mint a minő mi vagyunk, egy képviselőtől, ki oly jelen­téktelen fractióhoz tartozik, ily merész állítást eltűrne. (Helyeslés jobb felől.) Tovább megyek, tisztelt ház! (Halljuk!) Meg engedem, hogy a képviselő ur ezen kifejezései a pártszenvedély szülte elfogultságból eredtek; de ne­kem határozottan tiltakoznom kell oly felfogás ellen, mely elég vakmerő, hogy a háznak törvényes több­ségét bitorlónak nevezze. (Helyeslés jobb felöl. Nagy zaj bal felől. Csernátony felugrik s szólni akar. Fel­Máltások: rendre! rendre! Nagy zaj!) Még egyszer kimondom, hallatlan merészség egy képviselőtől, ki tagja az országgyűlés egy igénytelen fractiójának, egy törvényes képviselőház ily óriási többségét jog­bitorlónak nevtzni. (Helyeslés jobb felől. Nagy zaj balról.) Tisztelt ház! Még Irányi képviselő ur beszédének azon részére kívánok észrevételt tenni, a melyben a kormányt jogtiprónak, a hivatalnoki kart szolgai és a megvásárlás eszközére kész bérencznek nevezte. Bármennyire kívánom is, hogy a kormány te­kintélyét aláásó szándékkal használt kifejezések visz­szautasittassanak; bármennyire polgári kötelessé­gemnek tartom is, hogy egy a képviselőház több­ségéből kifolyó felelős kormány jó hírneve s tekin­télye megóvassék és fentartassék; mégis mivel meg­vagyok győződve, hogy nálamnál competensebb egyé­nek is vannak itt. kik a kormány ellen intézett megtámadás okai vissza fogják verni: ennélfogva én ezúttal csak a tisztviselői kar ellen átalánosság­ban intézett váciakra válaszolok. Ha vannak egyes esetek, melyeket tagadni nem akarok. — hiszen tegnap az igazságügy mi­nister ur beszédéből is megértettük, hogy Mármaros­ban fordult elő ilyen eset; — (Derültség jobb felöl.) ha vannak esetek, ha ily visszaélések elkövettettek: van útja, és mondja az orvoslásnak. Irányi Dániel kép­viselő ur hangsúlyozta, hogy ő oly bátor férfiú, oly tevékeny ember, hogy nem riad vissza sem­mitől, nem kiméi semmi fáradságot. Elvártam volna tehát igazság szeretetétől, hogy a megtorlás végett a kellő lépéseket a kellő utón megtette volna, (He­lyeslés jobb felől.) De, tisztelt ház, hazánk értelmiségét, vagy leg­alább is az értelmiség nagy contingensét képező, a hazaszeretet, hazafiság és a tudományosság terén egy iránt, sőt mondhatni, hogy az alkotmány hely­reállítása körül nagy érdemeket szerzett tisztvise­lői kart a parlamentben átalánosságban szolgainak, bérencznek, a megvesztegetésre késznek elnevezni: ez oly durva megsértése az önérzetnek, melyet meg­vetéssel, undorral kell visszautasítanom, (Zajos he­lyeslés jobb felől, zaj bal felől.) Beszélnek önök a kormány iránti tiszteletlenségről, és engecletlenség­ről. Igaz, legközelebb Simonyi Ernő képviselő ur

Next

/
Oldalképek
Tartalom