Képviselőházi napló, 1865. VII. kötet • 1868. marczius 11–junius 16.

Ülésnapok - 1865-225

• 184 OCXXV. ORSZÁGOS ÜLÉS. (Májas 7. 1868.) nem fordított, hanem eredeti kifejezés; és én nem értek vele a tekintetben sem egyet, hogy ennek elasticus értelme volna; és épen azért, mert ennek elasticus értelme nincs, s azt akarom, hogy hatá­rozottan fejezzük ki az egyenjogúságot: kívánom ezen kifejezést megtartani. A mit a t. képviselő úr mondott, hogy ha kimondjuk a két metropolíára nézve az egyenjo­gúságot, ez egyszersmind a vagyonra is vonatko­zik : azt hiszem, ezt a képviselő úr sem mondhatta komolyan , mert mindnyájan óhajtjuk ugyan, hogy a hon minden polgára egyenjogú legyen, de communismust bizonyára senki sem óhajt. (Élénk helyeslés.) Egyébiránt megvallom, csodálkozom, hogy most valaki az egyenjogúság ellen fölkel, most, midőn mindenki meg van győződve arról, hogy a privilégiumok ideje lejárt. Én ezért a szerkezetet megtartani kívánom. [Helyeslés.) Manojlovics Emil: Elállók a szótól. MiletiCS Szvetozár: Én a módosítvány mellett vagyok, de nem azon indokokból, melye­ket Branovacsky képviselő úr előhozott, hogy t. i. a királyi resolutióban benne van ezen szó: ,,eoor­dinált." Én nem ismerem el a királynak azon ma­jestaticus jogát, hogy a hierarchiát rangirozza. Ezen szó: „eoordinált" a zsinatban határoztatott el, mely zsinatban hajdan a római püspökök és érsekek is részt vettek ; és mert a resulutio a zsi­nat végzésén alapszik, ezen szót: „eoordinált" jónak tartom. Még néhány szót akarok felelni JBorlea kép­viselőtársamnak. Borlea képviselőtársam azt monda, hogy mi szerbek az országba bevándoroltunk. Ezen szó : ,,bevándorolt" azokra illik, akik zsákkal és tarisz­nyával jönnek az országba ; (Derültség) de itt nem ezen eset fordul elő. Mi bejöttünk Lipót király felhívására és Lipót igy intézte a felhivást: ,,toti communitati nationis rascianae;" és tovább mon­da : „veniatis cum armis, ut íurcas expellatis." Ezen felhívás következtében cum armis jöttünkbe, hogy segítsük az országot a törököktől felszaba­ditni, és hogy aztán ősi hazánkat is felszabadítsuk a török hatalma alól. (Helyeslés.) Nicolics Sándor: T. ház! Rövid észrevéte­lem van azokra nézve, a miket Borlea képviselő úr az imént mondott. O szólott arról, hogy a román metropolia 1300 óta fenáll, és hogy az első metropolitát Já­nosnak nevezték. Ezt nem vonom kétségbe ; csak azt tudom, hogy ezen metropolia, mely akkor kü­löu volt a szerbtől, 1698-ban az egész néppel az unióra tért át, és aztán azok is, a kik fenmaradtak, a, szerb metropoliához simultak. Különben, mivel ezen szó: „eoordinált" a ki­rályi resulotióban előfordul, én sem vagyok oly purista, hogy helyette magyar kifejezést fogadjak el, hanem pártolom Branovacsky képviselő úr mó­dositványát. Sztojácskovics Sándor: T. ház! Minthogy az általunk beadott módositvány ellen az hozatik fel, hogy ott latin szó használtatik, én bátor vagyok a helyett egy magyar hangzású szót inditványba hozni, t. i. „hasonrangu" vagy „egyenlősített. 41 Ez alkalommal nem mellőzhetem azon meg­jegyzést, hogy e szó: „eoordinált" nem csak őfel­ségének 1864. deczember 24 én kelt legfelső elha­tározásában , hanem az ugy anazou é vbenKarloviczon tartott szerb zsinat határozatában is ben foglalta­tik ; hogy csak is e határozat alapján mondotta ki ő felsége a románoknak a szerbektől elválását, és hogy a románok csupán e zsinat határozata foly­tán jutottak a részökre alapított metropoliához. Még Borlea Zsigmond képviselő urnák egy pár ellenvetésére akarok válaszolni. Borlea urnák nem tetszik, hogy a szerb ajkú képviselők tegnapi beszédeikben oly annyira és oly sokszor hivatkozván a szerb kiváltságokra, a románok állását ugy tüntették elő, mintha azok a szerb hierarchia védpaizsa alatt állottak volna, holott ő tudja, hogy a románoknak a legrégibb időkben is saját metropolitáik voltak, és hogy az utolsó időben is, midőn a szerbek e hazába beván­doroltak, már nekik metropeliájok volt Károly­Fejérvárott. s végre, hogy a görög-keleti vallású hierarchia a legutóbbi időben is a szerbek és ro­mánok közt együttleg volt szerezve, s hogy e sze­rint a románok a szerb hierarchia védpaizsa alatt nem állottak, hanem velők egyetértve, együttes hierarchiát képeztek. Engedje meg a tisztelt ház, hogy Borlea kép­viselő tagtái'sam ezen állításaira, melyek a törté­nelmi és jogi tényekkel ellentétben állanak, rövi­den válaszolhassak. (Halljuk!) A szerbeknek 1690-ben történt nagy beván­dorlása . . . (Fölkiáltások: Nem bevándorlás! Ne­vetés., zaj.) No hát : beköltözése előtti időszakban a magyar korona országaiban létező összes görög­keleti hitsorsosok két hierarchiának voltak alá­vetve : a szerbek, kik ős időktől fogva a magyar korona országaiban voltak letelepülve, mind az ipeki patriarcha, a románok mind az erdélyországi károly- vagy gyula-fehérvári metropolita alá tar­toztak. Midőn Csernovics Arzén patriarcha 40,000 szerb családdal bejött az 1690. april 6-án kelt fel­hívó cs. kir. kiváltságlevélre, alája rendeltettek a magyar korona országaiban létező görög-keleti val­lású szerbek és püspökeik. Ekkor alapíttatott meg az inneni tartományok- és királyságokban az ipe-

Next

/
Oldalképek
Tartalom