Országgyűlési irományok, 1947. IV. kötet • 220-264., II-V. sz.
1947-248 • Törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között az egyenesadók, valamint az öröklési illetékek tekintetében a kettős adóztatás elhárítása tárgyában Budapesten az 1948. évi augusztus hó 28. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről
248. szám. 209 között fennálló baráti kötelékeket, elhatározták, hogy az egyenesadók, valamint az öröklési illetékek tekintetében a kettős adóztatás elhárítását egyezmény útján szabályozzák-és ebből a célból meghatalmazottaikká kinevezték: A Magyar Köztársaság Elnöke : dr. Szebenyi Endre belügyminisztériumi államtitkárt, a Román Népköztársaság Nagy Nemzetgyűlésének Elnöksége : Bona Mihai igazságügyminisztériumi vezértitkárt, akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaiknak kölcsönös közlése után az alábbiakban állapodtak meg : 1. cikk. A jelen Egyezmény célja a Szerződő Felek adóalanyainak az egyenesadókkal, valamint az öröklési illetékekkel való kettős megadóztatásának elhá- » rítása. A Szerződő Felek kötelezik magukat arra, hogy áz adók és illetékek megállapítása, beszedése és behajtása szempontjából a másik Szerződő Fél állampolgárát ugyanolyan elbánásban részesítik, mint a saját állampolgárt. (&• ClfCiC. \ •• (í) A jelen. Egyezmény alkalmazása szempontjából egyenesadók azok a közvetlen adók, amelyek a Szerződő Felek jogszabályai értelmében az állam vagy a közjogi testületek javára jövedelmi vagy hozadéki adók címén járnak, még akkor is, ha a kivetés pótadó alakjában történik. (2) Öröklési illetéknek (adónak) azokat az illetékeket (adókat) kell tekinteni, amelyek a Szerződő Felek jogszabályai értelmében a haláleset folytán átszálló javak után járnak. 3. cikk. (1) Az egyenesadókat abban az államban kell kivetni, beszedni és behajtani, Otflszáffgyűlési iromány. 1947—1951. IV. köt«t. buna vecinatate si a obiectivelor politice indentice, au hotarât de a réglementa prin convetiune inlaturarea dublei impuneri in materié de impozite directe ci drepturi de succesiune si in acest scop si-au desemnat plenipotentiary lor : Prezidium-ul Marei dunäri Nationale a Republicii Populäre Romane Bona Mihai, Secretar General la Ministerul de Justitie. Presedintele Republicii Ungariei dr. Szebenyi Endre, Secretar de Stat la Ministerul Afacerilor Interne, cari dupa ce si-au comunicat deplinele lor puteri, gâsite in buna * si cuvenita forma, au cázut de acord asupra urmätoarelor : Art. 1. Prezenta Conven^iune tinde sä évite dubia impunere a contribuabililor celor doua State Contractante in materié de impozite directe si drepturi de succesiune. Par^ile Contractante se angajeazä a aplica cetaçenilor celeilaltei Parti, la stabilirea, perceperea si urmärirea impozitelor si taxelor, acelas tratament ca supusilor proprii. Art. 2. Se considéra impozite directe in intelesul prezentéi ConvenÇiuni impozitele care, potrivit legislatiei Statelor Contractante, sunt percepute direct asupra veniturilor, fie in folosul Statelor Contractante, fie in folosul unor persoane juridice de drep public, chiar sub forma de cote aditionale. Sunt considerate drepturi de succesione impozitele care, conform dispozi$iunilor legale, sunt percepute la transferul bunurilor, in urma unui deces. Art. 3. Impozitele directe asupra veniturilor se vor a§eza, percepe §i urmari in 27