Országgyűlési irományok, 1947. IV. kötet • 220-264., II-V. sz.

1947-248 • Törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között az egyenesadók, valamint az öröklési illetékek tekintetében a kettős adóztatás elhárítása tárgyában Budapesten az 1948. évi augusztus hó 28. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről

248. szám. 209 között fennálló baráti kötelékeket, el­határozták, hogy az egyenesadók, va­lamint az öröklési illetékek tekinteté­ben a kettős adóztatás elhárítását egyezmény útján szabályozzák-és ebből a célból meghatalmazottaikká kinevez­ték: A Magyar Köztársaság Elnöke : dr. Szebenyi Endre belügyminisz­tériumi államtitkárt, a Román Népköztársaság Nagy Nem­zetgyűlésének Elnöksége : Bona Mihai igazságügyminisztériumi vezértitkárt, akik jó és kellő alakban talált meg­hatalmazásaiknak kölcsönös közlése után az alábbiakban állapodtak meg : 1. cikk. A jelen Egyezmény célja a Szerződő Felek adóalanyainak az egyenesadók­kal, valamint az öröklési illetékekkel való kettős megadóztatásának elhá- » rítása. A Szerződő Felek kötelezik magukat arra, hogy áz adók és illeté­kek megállapítása, beszedése és be­hajtása szempontjából a másik Szer­ződő Fél állampolgárát ugyanolyan elbánásban részesítik, mint a saját állampolgárt. (&• ClfCiC. \ •• (í) A jelen. Egyezmény alkalmazása szempontjából egyenesadók azok a közvetlen adók, amelyek a Szerződő Felek jogszabályai értelmében az állam vagy a közjogi testületek javára jöve­delmi vagy hozadéki adók címén jár­nak, még akkor is, ha a kivetés pót­adó alakjában történik. (2) Öröklési illetéknek (adónak) azo­kat az illetékeket (adókat) kell tekin­teni, amelyek a Szerződő Felek jog­szabályai értelmében a haláleset foly­tán átszálló javak után járnak. 3. cikk. (1) Az egyenesadókat abban az állam­ban kell kivetni, beszedni és behajtani, Otflszáffgyűlési iromány. 1947—1951. IV. köt«t. buna vecinatate si a obiectivelor poli­tice indentice, au hotarât de a régle­menta prin convetiune inlaturarea dublei impuneri in materié de impo­zite directe ci drepturi de succesiune si in acest scop si-au desemnat pleni­potentiary lor : Prezidium-ul Marei dunäri Nationale a Republicii Populäre Romane Bona Mihai, Secretar General la Ministerul de Justitie. Presedintele Republicii Ungariei dr. Szebenyi Endre, Secretar de Stat la Ministerul Afacerilor Interne, cari dupa ce si-au comunicat depli­nele lor puteri, gâsite in buna * si cu­venita forma, au cázut de acord asupra urmätoarelor : Art. 1. Prezenta Conven^iune tinde sä évite dubia impunere a contribuabililor celor doua State Contractante in materié de impozite directe si drepturi de suc­cesiune. Par^ile Contractante se anga­jeazä a aplica cetaçenilor celeilaltei Parti, la stabilirea, perceperea si ur­märirea impozitelor si taxelor, acelas tratament ca supusilor proprii. Art. 2. Se considéra impozite directe in intelesul prezentéi ConvenÇiuni impo­zitele care, potrivit legislatiei Statelor Contractante, sunt percepute direct asupra veniturilor, fie in folosul Sta­telor Contractante, fie in folosul unor persoane juridice de drep public, chiar sub forma de cote aditionale. Sunt considerate drepturi de suc­cesione impozitele care, conform dis­pozi$iunilor legale, sunt percepute la transferul bunurilor, in urma unui deces. Art. 3. Impozitele directe asupra venitu­rilor se vor a§eza, percepe §i urmari in 27

Next

/
Oldalképek
Tartalom