Országgyűlési irományok, 1947. III. kötet • 159-219. sz.

1947-200 • Az országgyűlés külügyi, valamint igazságügyi bizottságának együttes jelentése "a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között a bűntettesek kiadatása és a bűnügyi jogsegély tárgyában Budapesten, az 1948. évi augusztus hó 28. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről" szóló 178. számú törvényjavaslat tárgyában

âiâ âOÔ. szám. 31ellêklet a 200. számú irományhoz. Törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között a bűntettesek kiadatása és a bűnügyi jogsegély tárgyában kötött, Budapesten az 1948. évi augusztus hó 28. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről. (Az országgyűlés külügyi, valamint igazságügyi bizottságának szövegezése szerint.) 1. §. A Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között a bűn­tettesek kiadatása és a bűnügyi jogsegély tárgyában Budapesten, az 1948. évi augusztus hó 28. napján kelt egyezmény az ország törvényei közé iktattatik. 2. §. Az Egyezmény eredeti magyar és román nyelvű szövege a következő : Eredeti magyar szöveg : Eredeti román szöveg : EGYEZMÉNY CONVENTIUNE a Magyar Köztársaság és a Román Nép­köztársaság között a bűntettesek kiada­tása és a bűnügyi jogsegély tárgyában. A Magyar Köztársaság Elnöke és a Román Népköztársaság Nagy Nemzet­gyűlésének Elnöksége abban a kölcsönös meggyőződésben, hogy mindkét nép érdeke a jószomszédi viszony és az azonos politikai irány­vonal szellemében minél inkább meg­erősíteni a két népi demokrácia között fennálló baráti kötelékeket, elhatá­rozták, hogy a bűntettesek kiadatását és a bűnügyi jogsegélyt egyezmény útján szabályozzák és ebből a célból meghatalmazot­taikká kinevezték : bitre Republica Popularä Romána §i Republica Ungariei privind exträdarea in­fractorilor si asistenta Ín materié penalä. Prezidium-ul Maréi Adunäri Nationale a Republieii Populäre Romane si Pre^edintele Republicei Ungariei In convingerea comuna ca este ín in­teresül ambelor popoare de a ín tari cât mai mult legäturile de prietenie existente între cele douä demoeratii populäre, in spiritul raporturilor de bunä vecinätate si a obiectivelor poli­tice, identice, au hotarât de a régle­menta prin Conven^iune extradare in­fractorilor si asistenta ín materié pe­nalä si ín acest scop si-au desemnat plenipoten^riarii lor :

Next

/
Oldalképek
Tartalom