Országgyűlési irományok, 1947. III. kötet • 159-219. sz.
1947-179 • Törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között a polgári eljárás és a magánjog körébe tartozó eges kérdések tárgyában Budapesten az 1948. évi augusztus hó 28. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről
179. szám. Í2Ö zés meghozataláig, illetőleg a törve- suecesiunii pana la darea hotárarii nyes vagy végrendeleti örökösök ré- de predare a mostenirii, repeetiv pana szere való átadásáig gondnokot ki- la remiterea bunurilor catre mosterendelni; nitorii legali sau testamentari. c) a romlandó javak nyilvános ár- c) Bunurile supuse stricäciunii se verésen való értékesítését elrendelni vor vinde cu formele preyazute pentru és a befolyó összeget közpénztárban vânzarile publice, iar suma rezultatä letétbe helyezni. se va consemna la o cassierie publica. •22. cikk. Art. 22. Ha az örökösök vagy hagyományosok közül egyesek annak a Szerződő Félnek állampolgárai vagy annak a területén laknak, ahol az ingó javak vannak, még ha tartózkodásuk ezen a területen ideiglenes jellegű is, az illetékes hatóságnak jogában áll, hogy az ingó javakat részben vagy egészben visszatartsa addig, míg a másik Szerződő Fél illetékes hatósága ezeknek az örökösöknek vagy hagyományosoknak igényei tekintetében jogerős határozatot nem hozott. 23. cikk. A 22. cikkben foglalt rendelkezéseket kérelemre ugyancsak alkalmazni kell az olyan hitelezőknek végrehajtható okiraton alapuló követelései biztosítására is, akik annak a Szerződő Félnek az állampolgárai vagy annak területén tartózkodnak, ahol az ingó javak vannak. 24. cikk. A 22. és. 23. cikkeknek megfelelő intézkedéseket csak akkor lehet foganatosítani, ha azokat három hónapon belül kérték, attól a naptól számítva, amelyet az illetékes hatóság evégből megállapított. 25. cikk. Ha az egyik Szerződő Fél állampolgára a másik Szerződő Fél területén meghal, a helyi hatóságoknak haladéktalanul és közvetlenül értesíteniök kell az elhunyt államának diplomáciai képviselőjét vagy konzulát és egyidejűleg Daca unii dintre mostenitori sau legatari sunt supusii, sau locuitorii Pár^ii pe teritoriul careia se afla bunurile mobile, chiar daca locuesc numai provizoriu pe acél teritoriu, autoritatea competentá va avea dreptul de a refine ín total sau ín parte bunurile mobile pana se va hotarî definitiv asupra drepturilor acestor mostenitori sau legatari ,de cätre autoritatea competentá a celeilalte Pär^i. Art. 23. Mäsura prevazutä de art. 22 se va aplica deopotrivä în cazul când creditorii, posesori ai unui titlu executoriu, supusi ai Pär^ii Contractante sau locuitori pe acest teritoriu unde se aflä bunurile mobile, cer pentru asigurarea creantelor lor. Art. 24. Mäsurile prevazute de art. 22 si 23 vor fi luate numai daca au fost cerute Ín termen de trei luni delà data ce se va fixa în acest scop de autoritatea competentá. Art. 25. In cazul în care un supus al uneia din Parti, a murit pe teritoriul celeilalte, autoritätile locale vor trebui sä înstiin^eze de îndata si direct pe agentul diplomatie sau consular al Statului defunctului, comunicându-i totodatä