Országgyűlési irományok, 1947. III. kötet • 159-219. sz.

1947-178 • Törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között a bűntettesek kiadatása és a bűnügyi jogsegély tárgyában Budapesten, az 1948. évi augusztus hó 28. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről

110 178. szám. II. FEJEZET. Egyéb jogsegély bűnügyekben. 15. cikk. (i) A Szerződő Felek kötelezik ma­gukat, hogy a bűnügyekben keletke­zett idézések és egyéb iratok kézbe­sítése tekintetében egymásnak köl­csönösen jogsegélyt nyújtanak. (s) A kézbesitési kérelmet a meg­kereső Fél igazságügyminisztere köz­vetlenül a másik Fél igazságügymi­niszteréhez intézi. A kézbesítési el­járás eredményét tanúsító iratokat ugyancsak közvetlenül kell közölni. (3) Az egyik Szerződő Fél bírósága által a másik Fél állampolgárai ellen hozott büntetést megállapító ítélete­ket az utóbbi részére a másik Fél kéz­besíteni nem köteles. 16. cikk. (1) Ha a Szerződő Felek egyikének területéről megidézett tanú vagy szak­értő kihallgatása végett a másik Fél területére lép, bármiiyen állampolgár is, ezen a területen nem üldözhető és nem tartóztatható le sem korábban elkövetett bűncselekménye vagy ko­rábbi elítéltetése miatt, sem azon a címen, hogy részes az eljárás alapjául szolgáló bűncselekményben. (2) Az előbbi bekezdésben foglalt rendelkezés nem nyer alkalmazást, ha a tanú vagy szakértő attól az időpont­tól számított nyolc napon belül, amikor 'a bíróság őt elbocsátotta, a megkereső Fél területét nem hagyja el. A nyolc napi határidőbe nem számít bele az az idő, amely alatt a tanú vagy szak­értő a terület elhagyásában akadá­lyozva volt. 17. cikk. Ha a Szerződő Felek egyikének bíró­ságai előtt folyamatban levő bűnügy­ben bizonyítéknak vagy bírósági ira­toknak közlése mutatkozik szükséges­nek, az erre vonatkozó megkeresést CAP. II. Alte asisten|e judiciare pénale. Art. 15. Parque Contractante se angajeazä a-si acorda asisten^a judiciarä pentru comunicarea cita^iilor si a altor acte ín materié penalä. Cererea de comunicare se face direct între Ministerele de Justifie ale Pär^i­lor Contractante. La fel dovezile de comunicare se vor restitui direct. Nu este obligatorie comunicarea ho­tarârilor de condamnare a supusilor proprii, pronun^ate de cätre instante celeilalte Pär^i Contractante. AH. 16. Dacä un martor sau expert este citât pe teritoriul celeilalte Pär£i Con­tractante, indiferent de cetä^enie, nu va putea fi urmäiit si nici arestat pe acest teritoriu pentru infrac^iunile comise anterior si condamnärile ante­rior suferite, nici chiar pentru cazul ca ar fi participant la infraeÇhmea în legäturä eu care a fost audiat. Dispozi^iunile cuprinse în aliniatul precedent nu se vor aplica daca mar­torul, sau expertul nu paräseste teri­toriul Pär^ii solicitante în termen de 8 zile delà data când a fost dispensât de cätre instan^ä. In termenul de 8 zile nu se socoteste timpul în care mar­torul sau expertul a fost împiedecat de a päräsi acest teritoriu. Art 17. Dacä într'un procès aflat în curs în fa^a unei instance a Pär^ilor Con­tractante, este necesar procurarea do­vezilor, sau a actelor judiciare, Minis­terul de Justifie (iar în procesele din

Next

/
Oldalképek
Tartalom