Országgyűlési irományok, 1947. III. kötet • 159-219. sz.
1947-178 • Törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Román Népköztársaság között a bűntettesek kiadatása és a bűnügyi jogsegély tárgyában Budapesten, az 1948. évi augusztus hó 28. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről
178. szám. 109 (3) Harmadik jóhiszemű személyeknek a szóbanlevő tárgyakra vonatkozó joga érintetlen marad ; a bírói eljárás befejezése után azokat költségmentesen vissza kell adni a jogosítottnak, ha pedig ennek a személye kétséget kizárólag nem állapítható meg, a megkeresett államnak. 12. cikk. A kiadott személy a kiadatás előtt elkövetett olyan bűncselekmény miatt, amelyért a kiadatás engedélyezve nincs, a megkeresett Fél hozzájárulása nélkül bűnvádi eljárás alá nem vonható, meg nem. büntethető, harmadik állam részére tovább ki nem adható és a kiadatás előtt tanúsított magatartása címén személyes szabadságában nem korlátozható. Erre a hozzájárulásra azonban nincs szükség, ha a terhelt annak a Szerződő Félnek a területét, amelynek részére kiadták, a bűnvádi eljárás befejezése, elítéltetése esetén a büntetésnek kitöltése vagy elengedése után egy hónapi határidő alatt nem hagyta el, továbbá ha oda később visszatért vagy őt a Félnek harmadik állam később kiadta. Az egy hónapi határidőbe nem számít bele az az idő, amely alatt a terhelt az eltávozásban akadályozva volt. 13. cikk. Az a Szerződő Fél, amelynek részére az üldözött személyt kiadták, a kiadott személy ellen lefolytatott bűnvádi eljárás végeredményéről a másik Felet a hozott határozat egy kiadmánya megküldésével — kívánságára — értesíteni köteles. 14. cikk. A kiadatás iránti megkereséseket a megkereső Fél, illetékes szerve, közvetlenül a megkeresett Fél igazságügyminiszteréhez intézi. Drepturile dobândite eu buna crédita asupra acestor obiecte de cätre térfele persoane räman neatinse. Dupä finalizarea ac^iunii pénale, obiectele se vor retrimite celor in drept, iar ín lipsa acestora, Statului solicitât. Restituirea se va face färä cheltueli. Art. 12. Per soana extra data nu va fi urmaritä sau pedepsitä färä consinryämantul Pär^ii solicitate, pentru alta infrac^iune decât cea pentru care s'a mcuviinÇat exträdarea. Deasemeni nu va fi extradât unui al treilea S tat si nici nu se vor aduce restric^iuni liberta^ii sale pentru alte fapte comise anterior extra därii. Nu este necesar acest consim^amânt daca infractorul nu päräsegte teritoriul Par^ii solicitante ín termen de una lunä delà finalizarea ac^iunii pénale, iar în caz de condamnare, delà executarea pedepsei, ori data amnistiei. La fel, daca s'a întors ulterior pe teritoriul Statului solicitant, sau a fost ulterior extrádat acestuia de un al treilea Stat. Nu se socotegteîn termenul de una lunä, timpul în care infractorul a fost împiedecat de a pleea. La cererea Pär^ii solicitate, Partea în favoarea cäreia s'a încuviin^at exträdarea, va comunica rezultatul definitiv al ao^iunii pénale pusä în curgere contra persoanei extradate. AH. 14. Cererea de exträdare se va adresa de catre autoritatea competent ä a Pär^ii solicitante, direct Ministerului de Justifie al Pär^ii solicitate. Art. 13.