Országgyűlési irományok, 1947. I. kötet • 1-94., I. sz.
1947-59 • Törvényjavaslat a kulturális együttműködés tárgyában Bukarestben 1947. évi november hó 25. napján aláírt magyar-román egyezmény becikkelyezéséről
59. szám. 2?1 a múlt reakciós kormányai, valamint az imperialista körök által folytatott hazug, rágalmazó és haladásellenes propaganda akadályozták a két népet kultúrájuk alaposabb megismerésében, valamint a fejlődésre ösztönző és ugyanazon imperialista körök háborús provokációival szembenálló szabad kulturális cserében ; — attól az óhajtól vezérelve, hogy tudományos, irodalmi, művészeti, tanügyi és általában midenfajta kulturális megnyilvánulás eredményeinek kölcsönös megismerésén keresztül a jelenlegi baráti kapcsolatokat elmé^ lyítsék ; — valamint, hogy még az eddiginél is jobban megkönnyítsék és összhangba hozzák kölcsönös beilleszkedésüket a progresszív kultúra ama hatalmas arcvonalába, amely a béke, a demokrácia, valamint népeik szabadságának és függetlenségének útját biztosítja ; —• elhatározták, hogy kulturális együttműködési egyezményt kötnek és e célból teljhatalmú megbízottaikként, kijelölték : a Magyar Köztársaság Kormánya dr. Ortutay Gyula vallás- és közoktatásügyi miniszter urat, a Román Királyi Kormány Livezeanu Oktáv tájékoztatásügyi miniszter urat, akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásuk kicserélése után a következőkben állapodtak megr I. FEJEZET. 1. cikk. A Szerződő Felek mindannak az előmozdítására törekszenek, ami népeik kölcsönös és alapos megismerésére vezet. Küzdeni fognak a fasiszta propaganda és az imperialista sovinizmus, valamint a nemzetiségi vagy noasä, calomnioasá, anti-progresiatà dusä de catre guvernele reactionare din trecut si de cercurile impérialiste, au împiedicat celé doua popoare sä-si cunoascä mai temeinic cult ura, precum si schimburile culturale libère, câre sunt menite sä promoveze progresul fi sunt potrivnice provocatorilor de räzboi ai acelorasi cercuri impérialiste, cäläuzite de dorim}a, ca prin cunoasterea reciproca a rezultatelor manifestaçiunilor stiincifice, literare, artistice, pe tarámul învaÇamântului si ín general a tuturor manifesta^iunilor culturale, sä adânceasca legäturile de prietenie existente între Romania st Ungaria, sä usureze si sä armonizeze si mai mult încadrarea lor reciprocä ín puternicul front al culturii progresiste, care asigurä calea päcii, democraçiei, a liber taçii si independen^ei popoarelor lor, au hotarât sä încheie un acord. dé colaborare culturalä si in acest scop, au numit în calitate de plenipotençiari ; Guvernul Regal al României pe Bl. Octav Livezeanu, Ministrul Informatiilor, Guvernul Republicei Ungare pe Dl. dr. Gyula Ortutay, Ministrul Cultelor si Instrucçiei Publice, care, dupä ce au schimbat între ei deplinele lor puteri, în bunä si cuvenita forma, au convenit asupra celor ce urmeazä : C APITOLUL 1. y Art. 1. Parçile contractante se vor strädui sa promoveze toate acele eforturi care duc la cunoasterea temeinicä si reciproca a popoarelor lor. Ele vor combat e efectele propagandei fasciste si aie spiritului imperialistso vin §i de sub-