Képviselőházi irományok, 1939. VII. kötet • 544-607., VI-VIII. sz.
Irományszámok - 1939-592. Törvényjavaslat a Berlinben 1940. évi július hó 20. napján kelt magyar-német konzuli egyezmény becikkelyezéséről
592. szám. 409 góját viselő tengeri kereskedelmi hajókon a belső rendet fenntartsák ; jogosultak a hajóskapitány ügykörét szükség esetében egy általuk választott személyre átruházni és a tisztéket, valamint a hajószemélyzet tagjait másokkal leváltani. Jogosultak továbbá, amennyiben a küldő Szerződő Fél törvényei őket felhatalmazzák, rendezni a hajószemélyzet tagjai között felmerülő vitás ügyeket és különösen azokat, amelyek a zsoldra és az egymással szemben vállalt kötelezettségek teljesítésére vonatkoznak. (2) A fogadó állam hatóságai a fedélzeten keletkezett rendbontások esetében csak akkor léphetnek közbe, ha azok alkalmasak arra, hogy a nyugalmat vagy a közrendet a kikötőben vagy a szárazföldön megzavarják vagy pedig, ha abban annak a Szerződő Félnek állampolgárai vesznek részt, amelynek a területén a nyugalmat vagy a közrendet megzavarták, vagy olyan egyének, akik nem tartoznak a hajószemélyzethez. (3) A fedélzeten keletkezett minden más rendbontás esetében a helyi hatóságoknak arra kell szorítkozniok, hogy a konzulnak, helyettesének és ha az nincs a helyszínen, a hajó vezetőjének — kívánságukra — támogatást nyújtsanak. 3. §. Tengerész-szökevények visszakísérése. (1) A konzulok a küldő Szerződő Fél hadihajóihoz, vagy az ennek lobogóját viselő egyéb hajókhoz tartozó személyzet olyan tagjait, akik a fogadó állam felség- vagy parti vizein a fedélzetről megszöktek, a hajóra visszavezetés vagy a lobogó államába visszaküldés végett let art óztatt áthatják. Kcpy. iromány. 1939—1944. VII. kötet, Ordnung an Bord der die Flagge des entsendenden vertragschliessenden Teils führenden Seehandelsschiffe zu ; sie sind berechtigt, die Befugnisse des Schiffskapitäns nötigenfalls auf eine von ihnen gewählte Person zu übertragen und die Offiziere sowie die Mitglieder der Schiffsbesatzung durch andere Personen abzulösen. Sie sind weiter befugt, falls sie nach den Gesetzen des entsendenden vertragschliessenden Teils dazu ermächtigt sind, die Streitigkeiten zwischen den Mitgliedern der Besatzung zu schlichten, insbesondere solche, die sich auf die Heuer und die Erfüllung gegenseitiger Verpflichtungen beziehen. (2) Die Behörden des Empfangsstaats dürfen bei Ausschreitungen an Bord der Schiffe nur dann eingreifen, wenn diese geeignet sind, die Ruhe oder öffentliche Ordnung im Hafen oder zu Lande zu stören, oder wenn Angehörige des vertragschliessenden Teils, in dessen Gebiet die Buhe oder öffentliche Ordnung gestört wurde, oder nicht zur Schiffsbesatzung gehörende Personen beteiligt sind. (3) In allen anderen Fällen von Ausschreitungen an Bord haben die Landesbehörden sich darauf zu beschränken, auf Verlangen dem Konsul, seinem Vertreter und, falls ein solcher nicht zur Stelle ist, dem Schiffsführer Beistand zu gewähren. § 3 Zurückführung entwichener Seemänner (1) Die Konsuln können die Mitglieder der Besatzung von Kriegsschiffen oder sonstigen die Flagge des entsendenden vertragschliessenden Teils führenden Schiffen, die in den Hoheits- oder Küstengewässern des Empfangsstaats von Bord entwichen sind, festnehmen lassen, um sie an Bord zurückführen zu lassen oder nach dem Flaggenstaat zu senden. 52