Képviselőházi irományok, 1939. VII. kötet • 544-607., VI-VIII. sz.

Irományszámok - 1939-592. Törvényjavaslat a Berlinben 1940. évi július hó 20. napján kelt magyar-német konzuli egyezmény becikkelyezéséről

592. szám. 407 tóság, amely az eljárásnál nem működ­hetett közre, lepecsételés esetében jo­gosult a már alkalmazott pecsét mellé saját pecsétjét is odailleszteni. Ha a másik hatóság nem működhetett közre, a hagyatéki leltárnak és az eljárásról felvett jegyzőkönyvnek hiteles máso­latát, mihelyt lehetséges, meg kell neki küldeni. (*) Ugyanezek a rendelkezések irány­adók a biztonsági intézkedéseknek együttesen foganatosítandó megszün­tetésénél és különösen a pecsétek el­távolításánál. Mindazonáltal úgy a helyi hatóság, mint a konzul egyedül is foganatosíthatja az eltávolítást, ha a másik hatóság ahhoz beleegyezését adta vagy pedig a vele legalább 48 órával előbb közölt meghívásra kellő időben nem jelent meg. 3. §. Hirdetmény a hagyaték megnyíltáról. A helyi hatóság a hagyaték megnyíl­tára és az örökösöknek vagy a hitele­zőknek szóló felhívásra vonatkozólag az országban szokásos vagy törvényeiben előírt hirdetményeket közzé teszi és ezeket a hirdetményeket a konzullal közli; ez maga is közzé tehet hasonló hirdetményeket. A tengerészek és az útközben meghaltak hagyatéka. (i) Ha az egyik Szerződő Fél lobogó­ját viselő hajó személyzetéhez tartozó egyén- a másik Fél területén meghal, amennyiben nem annak állampolgára, zsoldját es a nála talált tárgyakat az előbbi Fél konzulának ki kell szolgál­tatni. (2) Ha az egyik Szerződő Fél állam­polgára a másik Fél területén utazás közben hal meg és ott lakóhelye vagy állandó tartózkodó helye nem volt, hierbei nicht hat mitwirken können, ist befugt, im Fall einer Siegelung den an­gelegten Siegeln nachträglich ihr Siegel beizufügen. Hat die andere Behörde nicht mitwirken können, so ist ihr so bald als möglich eine beglaubigte Abschrift des Nachlassverzeichnisses und des Verhandlungsprotokolls zu übersenden. (4) Dieselben Bestimmungen gelten für die gemeinschaftlich vorzuneh­mende Aufhebung der Sieherungsmass­regieln und insbesondere die Abnahme der Siegel. Jedoch kann sowohl die Ortsbehörde wie der Konsul allein zur Abnahme schreiten, falls die andere Behörde ihre Einwilligung dazu erteilt oder auf eine mindestens 48 Stunden vorher an sie ergangene Einladung sich nicht rechtzeitig eingefunden hat. § 3 Bekanntmachung über den Eintritt der Erbfolge Die Ortsbehörde soll die im Land gebräuchlichen oder durch dessen Gesetze vorgeschriebenen Bekannt­machungen über den Eintritt der Erb­folge und den Aufruf der Erben oder Gläubiger erlassen und diese Bekannt­machungen dem Konsul mitteilen ; dieser kann auch seinerseits ent­sprechende Bekanntmachungen erlas­sen. §"4 Nachlässe der Seemänner und der auf der Reise Verstorbenen (1) Wenn eine Person, die zur Be­satzung eines die Flagge des einen der beiden vertragschliessenden Teile füh­renden Schiffs gehört, im Gebiet des anderen Teils stirbt und nicht diesem angehört, so sollen ihre Heuerguthaben und ihre Habseligkeiten dem Konsul des ersteren Teils übergeben werden. (2) Wenn ein Angehöriger eines der beiden vertragschliessenden Teile auf der Reise im Gebiet des anderen Teils stirbt ? ohne dort seinen Wohnsitz oder

Next

/
Oldalképek
Tartalom