Képviselőházi irományok, 1939. VII. kötet • 544-607., VI-VIII. sz.

Irományszámok - 1939-592. Törvényjavaslat a Berlinben 1940. évi július hó 20. napján kelt magyar-német konzuli egyezmény becikkelyezéséről

404 592. szám. szagában hatályos jogszabályok irány­adók. (3) Mindezekről a jogügyletekről és szerződésekről készült okiratokat, amennyiben azokat a konzul foglalta írásba, ő tanúsította vagy hitelesítette és a konzuli pecséttel is ellátta, éppen­úgy, mint azoknak a konzul által hiva­tali pecsétjének alkalmazásával hite­lesített másolatát, kivonatát és fordítá­sát, annak a Szerződő Félnek a terü­letén, amelyen a konzul székhelye van, közokiratoknak, illetve közhitelesítés­sel ellátott okiratoknak tekintik és ezeknek hasonló joghatályuk és ugyan­olyan bizonyító erejük van, mintha ennek az államnak hatósága, közhiva­talnoka, vagy közhitelű szerve szer­kesztette, tanúsította vagy hitelesí­tette volna azokat. Ez a hatály és ez a bizonyító erő csak a külső alakra vonatkozik, nem pedig a jogügylet vagy szerződés tartalmára és joghatá­sára. (4) Abban az esetben, ha kétség me­rülne fel a Felek valamelyik konzulá­tusának irodájában felvett vagy ikta­tott okirat hitelessége, vagy a fent­említett másolatok, kivonatok vagy fordítások hitelessége és pontossága tekintetében, azoknak az eredetivel összehasonlítását az érdekelttől, aki ilyen irányú kérelmet terjeszt elő, nem lehet megtagadni. Az érdekelt az ösz­szehasonlításnál jelen lehet, ha ezt szükségesnek tartja. 12. cikk. Útlevelek és más okiratok kiállítása és láttamozása. (1) A konzulok, amennyiben a küldő Szerződő Fél jogszabályai őket erre felhatalmazzák, ennek a Félnek jog­szabályai szerint ennek állampolgárai részére útleveleket és más hasonló úti­okmányokat kiállíthatnak és a küldő Szerződő Fél területére való beutazásra vagy azon átutazásra jogosító útlevél­láttamozásokat eszközölhetnek. Land seines Amtssitzes geltenden Vor­schriften. (3) Alle diese Rechtsgeschäfte und Verträge sollen, wenn sie von dem Konsul aufgenommen, bestätigt oder beglaubigt und mit dem Konsulats­siegel versehen sind, ebenso wie die von ihm unter Beifügung seines Amts­siegels beglaubigten Abschriften, Aus­züge und Übersetzungen davon im Gebiet des vertragschliessenden Teils, in dem sich der Amtssitz dieses Kon­suls befindet, als öffentliche oder öf­fentlich beglaubigte Urkunden ange­sehen werden und den gleichen Wert und die gleiche Beweiskraft haben, als wenn sie von einer Behörde, von einem Beamten oder von einer öffent­lichen Urkundsperson dieses Teils auf­genommen, bestätigt oder beglaubigt wären. Dieser Wert und diese Beweis­kraft beziehen sich lediglich auf die Form und nicht auf den Inhalt und die Wirkung des Rechtsgeschäfts oder des Vertrags. (4) Falls sich ein Zweifel erhebt über die Echtheit eines in der Kanzlei eines der beiderseitigen Konsulate aufgenommenen oder eingetragenen Rechtsgeschäfts oder über die Echt­heit und Genauigkeit der erwähnten Abschriften, Auszüge oder Übersetzun­gen, kann dem Beteiligten, der darum nachsucht, die Vergleichung mit der Urschrift nicht verweigert werden. Er kann der Vergleichung beiwohnen, wenn er es für erforderlich hält. Artikel 12 Ausstellung und Visierung von Pässen und anderen Urkunden (1) Die Konsuln können, soweit sie nach den Vorschriften des entsenden­den vertragschliessenden Teijs dazu befugt sind, gemäss den Vorschriften dieses Teils für dessen Angehörige Pässe und ähnliche Ausweispapiere aus­stellen und Sichtvermerke zur Einreise in das Gebiet des entsendenden ver­tragschliessenden Teils oder zur Durch­reise durch dieses erteilen,

Next

/
Oldalképek
Tartalom