Képviselőházi irományok, 1939. I. kötet • 1-78., I-II. sz.

Irományszámok - 1939-14. Törvényjavaslat a Budapesten, 1938. évi november hó 15. napján kelt magyar-japán barátsági és szellemi együttműködési egyezmény becikkelyezéséről

48 14. szám. 14. szám. Törvényjavaslat a Budapesten, 1938. évi november hó 15. napján kelt magyar-japán barátsági és szellemi együttműködési egyezmény becikkelyezéséről. (Előzetes tárgyalás és jelentéstétel céljából kiadatott a képviselőház közoktatásügyi és külügyi bizottságának.) 1. §. A Budapesten, 1938. évi november hó 15. napján kelt magyar-japán barátsági és szellemi együttműködési egyezmény az ország törvényei közé iktat­tátik. 2. §. Az 1. §-ban említett egyezmény eredeti francia szövege és hivatalos magyar fordítása a következő : (Eredeti francia szöveg.) (Hivatalos magyar fordítás.) CONVENTION d'amitié et de eollaboration culturelle entre la Hongrie et le Japon. Son Altesse Sérénissime le Regent du Eoyaume de Hongrie et Sa Majesté VEmpereur du Japon : Voulant confirmer et consolider par un acte solennel les liens d'amitié et de confiance mutuelle qui existent si heureusement entre les deux pays ; également animés du désir de déve­lopper les rapports culturels des deux pays, sur la base du respect réciproque des civilisations originales respectives Barátsági és szellemi együttműködési EGYEZMÉNY Magyarország és Japán között. ö Főméltósága a Magyar Királyság Kormányzója és Ö Felsége Japán Császára : ünnepélyes ténnyel megerősíteni és intézményesíteni óhajtván a két ország között oly örvendetesen fennálló köl­csönös baráti és bizalmi kapcsolatokat, egyaránt áthatva attól az óhajtól, hogy országaik évszázados hagyomá­nyaiból eredő műveltségük kölcsönös megbecsülése alapján, a két ország kul-

Next

/
Oldalképek
Tartalom