Képviselőházi irományok, 1935. VII. kötet • 358-467., III. sz.

Irományszámok - 1935-385. Törvényjavaslat az örökösödési illetékek tekintetében a kettős adóztatás elhárítása céljából Budapesten, 1936. évi november hó 20. napján kelt magyar-svéd egyezmény becikkelyezéséről

385. szám. 215 385. szám. Törvényjavaslat az örökösödési illetékek tekintetében a kettős adóztatás elhá­rítása céljából Budapesten, 1936. évi november hó 20. napján kelt magyar-svéd egyezmény becikkelyezéséről. (Előzetes tárgyalás és jelentéstétel céljából kiadatott a képviselőház 'pénzügyi, közgazdasági és közlekedésügyi, valamint külügyi bizottságának.) 1. §. Az örökösödési illetékek tekintetében a kettős adóztatás elhárítása tárgyában Budapesten, 1936. évi november hó 20. napján kelt magyar-svéd egyez­mény és a hozzátartozó záró jegyzőkönyv az ország törvényei közé iktattatnak. 2. §. Ennek az Egyezménynek és a hozzátartozó zárójegyzőkönyvnek eredeti francia szövege és hivatalos magyar fordítása ä következő : (Eredeti francia szöveg.) (Hivatalos magyar fordítás.) CONVENTION entre le Royaume de Hongrie et le Royaume de Suède en vue d'éviter la double imposition dans le domaine des droits de succession. Son Altesse Sérénissime le Régent du Royaume de Hongrie et Sa Ma­jesté le Roi de Suède, animés du désir d'éviter la double impositi n dans le domaine des droits de succession, ont résolu de conclure une Convention et ont nommé à cet effet pour Leurs plénipotentiaires, savoir : EGYEZMÉNY a Magyar Királyság és a Svéd Királyság között az örökösödési illetékek tekintetében a kettős adóztatás elhárítása céljából. Ö Főméltósága a Magyar Királyság Kormányzója és Ö Felsége Svédország Királya a hagyatékok kettős adóztatását elhárítani óhajtván, elhatározták, hogy Egyezményt kötnek és evégből Meg­hatalmazottaikká kinevezték ;

Next

/
Oldalképek
Tartalom