Képviselőházi irományok, 1935. VI. kötet • 282-357., II. sz.
Irományszámok - 1935-286. Törvényjavaslat a kiadatás és a bírósági bűnügyi jogsegély tárgyában Budapesten, 1936. évi április hó 24-én kelt magyar-lengyel egyezmény becikkelyezéséről
136 286. szám. 5. si l'Etat requis juge que l'exécution de la demande de l'entr'aide judiciaire est de nature à porter atteinte à sa souverainté ou à sa sécurité ; 6. la communication des dossiers et documents pourra être également refusée dans le cas où il s'agit des dossiers particulièrement importants et leur transmission pourrait éveiller des craintes spéciales. Néanmoins, dans ce cas les copies des pièces requises par la commission rogatoire sont à envoyer à l'autorité requérante. Lorsqu'une perquisition, une saisie ou l'envoi des pièces de conviction est demandé, il ne sera donné suite à la commission rogatoire que dans le cas où existent les conditions nécessaires pour donner lieu à l'extradition d'après les stipulations de la présente Convention. Article 18. L'entr'aide judiciaire en matière pénale sera prêtée en observant les lois de la Partie requise. L'autorité requise devra user des mêmes moyens de contrainte que pour l'exécution des commissions rogatoires émanant des autorités de l'Etat requis. Article 19. Voie de transmission de la demande. Les demandes de signification ainsi que les autres demandes de l'entr'aide judiciaire seront transmises par la voie diplomatique. Dans le cas d'extrême urgence où toute perte de temps pourrait entraîner le risque de compromettre le résultat de la procédure pénale, les autorités poursuivantes pouiront saisir directement les autorités compétentes de l'Etat requis. Les pièces dressées en exécution de ces demandes seront envoyées par la même voie aux autorités requérantes. En cas d'incompétence de l'autorité requise, celle-ci transmettra, par voie officielle., la demande à l'autorité com5. ha a megkeresett Állam felfogása szerint a jogsegélyre irányuló kérelem teljesítése szuverenitására vagy biztonságára sérelmes természetű volna ; 6. ügyiratok és okiratok megküldését abban az esetben is meg lehet tagadni, ha különösen fontos ügyiratokról van szó és továbbításuk különös aggályokra adhatna okot. Mindazonáltal ebben az esetben a megkeresésben kért ügyiratok másolatait meg kell küldeni a megkereső hatóságnak. Ha a kérelem házkutatásra, lefoglalásra vagy bizonyítékok megküldésére irányul, a megkeresést csak akkor kell teljesíteni, ha megvannak azok a feltételek, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a jelen Egyezmény rendelkezései szerint kiadatást lehessen engedélyezni. 18. cikk. A bűnügyi jogsegélyt a megkeresett Fél törvényei szerint kell teljesíteni. A megkeresett hatóságnak ugyanolyan kényszereszközöket kell alkalmaznia, mint a megkeresett Állam hatóságaitól származó megkeresések foganatosításánál. 19. cikk. A kérelem továbbításának módja. A kézbesítésre, valamint egyéb bírósági jogsegélyre irányuló kérelmeket diplomáciai úton kell továbbítani. Rendkívül sürgős esetekben, amidőn a legcsekélyebb időveszteség is kockáztathatná a bűnvádi eljárás sikerét, a nyomozó hatóságok közvetlenül fordulhatnak a megkeresett Állam illetékes hatóságaihoz. Az ilyen megkeresések foganatosításaképen keletkezett iratokat a megkereső hatóságoknak ugyanolyan úton kell megküldeni. A megkeresett hatóság, ha nem illetékes, a megkeresést hivatalból átteszi Államának illetékes hatóságához és