Képviselőházi irományok, 1935. VI. kötet • 282-357., II. sz.

Irományszámok - 1935-286. Törvényjavaslat a kiadatás és a bírósági bűnügyi jogsegély tárgyában Budapesten, 1936. évi április hó 24-én kelt magyar-lengyel egyezmény becikkelyezéséről

136 286. szám. 5. si l'Etat requis juge que l'exécu­tion de la demande de l'entr'aide judi­ciaire est de nature à porter atteinte à sa souverainté ou à sa sécurité ; 6. la communication des dossiers et documents pourra être également re­fusée dans le cas où il s'agit des dos­siers particulièrement importants et leur transmission pourrait éveiller des craintes spéciales. Néanmoins, dans ce cas les copies des pièces requises par la commission rogatoire sont à envoyer à l'autorité requérante. Lorsqu'une perquisition, une saisie ou l'envoi des pièces de conviction est demandé, il ne sera donné suite à la commission rogatoire que dans le cas où existent les conditions nécessaires pour donner lieu à l'extradition d'après les stipulations de la présente Con­vention. Article 18. L'entr'aide judiciaire en matière pé­nale sera prêtée en observant les lois de la Partie requise. L'autorité requise devra user des mêmes moyens de contrainte que pour l'exécution des commissions rogatoires émanant des autorités de l'Etat requis. Article 19. Voie de transmission de la demande. Les demandes de signification ainsi que les autres demandes de l'entr'aide judiciaire seront transmises par la voie diplomatique. Dans le cas d'extrême urgence où toute perte de temps pourrait entraîner le risque de compromettre le résultat de la procédure pénale, les autorités poursuivantes pouiront saisir directe­ment les autorités compétentes de l'Etat requis. Les pièces dressées en exécution de ces demandes seront en­voyées par la même voie aux autorités requérantes. En cas d'incompétence de l'autorité requise, celle-ci transmettra, par voie officielle., la demande à l'autorité com­5. ha a megkeresett Állam felfogása szerint a jogsegélyre irányuló kérelem teljesítése szuverenitására vagy bizton­ságára sérelmes természetű volna ; 6. ügyiratok és okiratok megküldé­sét abban az esetben is meg lehet ta­gadni, ha különösen fontos ügyiratok­ról van szó és továbbításuk különös aggályokra adhatna okot. Mindazonáltal ebben az esetben a megkeresésben kért ügyiratok másola­tait meg kell küldeni a megkereső ható­ságnak. Ha a kérelem házkutatásra, lefogla­lásra vagy bizonyítékok megküldésére irányul, a megkeresést csak akkor kell teljesíteni, ha megvannak azok a fel­tételek, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a jelen Egyezmény rendelkezései szerint kiadatást lehessen engedélyezni. 18. cikk. A bűnügyi jogsegélyt a megkeresett Fél törvényei szerint kell teljesíteni. A megkeresett hatóságnak ugyan­olyan kényszereszközöket kell alkal­maznia, mint a megkeresett Állam hatóságaitól származó megkeresések foganatosításánál. 19. cikk. A kérelem továbbításának módja. A kézbesítésre, valamint egyéb bí­rósági jogsegélyre irányuló kérelmeket diplomáciai úton kell továbbítani. Rendkívül sürgős esetekben, ami­dőn a legcsekélyebb időveszteség is kockáztathatná a bűnvádi eljárás sike­rét, a nyomozó hatóságok közvetle­nül fordulhatnak a megkeresett Állam illetékes hatóságaihoz. Az ilyen meg­keresések foganatosításaképen kelet­kezett iratokat a megkereső hatósá­goknak ugyanolyan úton kell meg­küldeni. A megkeresett hatóság, ha nem ille­tékes, a megkeresést hivatalból átteszi Államának illetékes hatóságához és

Next

/
Oldalképek
Tartalom