Képviselőházi irományok, 1935. III. kötet • 104-196. sz.

Irományszámok - 1935-111. Törvényjavaslat a polgári jogsegély tárgyában Budapesten 1935. évi szeptember hó 25-én kelt magyar-brit egyezmény becikkelyezéséről

176 111. szám. e) Azt a diplomáciai vagy konzuli tisztviselőt, aki a megkeresést továb­bította, kívánatára értesíteni kell a lefolytatandó eljárás idejéről és he­lyéről abból a célból, hogy tájékoz­tathassa az érdekelt felet vagy fele­ket, akik személyesen megjelenhetnek, vagy pedig, ha úgy kívánják, kép­viseltethetik magukat a foganatosítás! hely államának bíróságai előtt eljá­rásra jogosult törvényes képviselővel. f) E cikk előbbi rendelkezéseinek megfelelő megkeresés teljesítése csak akkor tagadható meg: (1) ha a megkeresés hitelessége nincs megállapítva, (2) ha a foganatosítási hely államá­ban a kérdéses megkeresés teljesítése nem tartozik bírói hatáskörbe, (3) ha az a Magas Szerződő Fél, amelynek területén azt teljesíteni kel­lene, azt felségjogára vagy biztonsá­gára sérelmesnek tartja. g) Minden olyan esetben, amidőn az a hatóság, amelyhez a megkeresést intézték, azt nem teljesíti, erről hala­déktalanul értesíti azt a diplomáciai vagy konzuli tisztviselőt, aki azt hozzá továbbította, közölve azokat az okokat, amelyek miatt a meg­keresés teljesítését megtagadta, vagy az illetékes hatóságot, amelyhez azt áttette. h) Ha a megkeresést teljesítették, az illetékes hatóságnak, amelyhez a megkeresést intézték vagy áttették, az elintézést tartalmazó ügyiratokat meg kell küldenie ahhoz a diplomáciai vagy konzuli tisztviselőhöz, aki a meg­keresést továbbította. 9. cikk. a) A bizonyítást felveheti a foganatosítási hely állama hatósá­gainak megkeresése vagy közreműkö­dése nélkül a származási hely államá­nak diplomáciai vagy konzuli tiszt­viselője is. b) A diplomáciai vagy konzuli tiszt­viselő felhívhatja a származási hely e) The Diplomatie or Consular Of­ficer, by whom the Letter of Request is transmitted, shall if he so desires, be informed of the date when and the place where the proeeedings will take place, in order that he may inform the interested party or parties, who shall be permitted to be present in person or to be represented, if they so desire, by any legal representatives who are competent to appear before the courts of the country of execution. f) The execution of a Letter of Request which complies with the pre­ceding provisions of this Article can only be refused: (1) If the authenticity of the Letter of Request is not established; (2) If, in the country of execution, the execution of the Letter of Request in question does not fall within the functions of the judiciary; (3) If the High Contracting Party in whose territory it is to be executed considers that his sovereignty or sa­fety would be compromised thereby. g) In every instance where a Letter of Request is not executed by the authority to whom it is addressed, the latter will at once inform the Diplomatie or Consular Officer by whom it was transmitted, stating the grounds on which the execution of the Letter of Request has been refused, or the competent authority to whom it has been forwarded. h) When a Letter of Request has been executed, the competent autho­rity to whom it was transmitted or forwarded shall send to the Diplo­matie or Consular Officer by whom it was transmitted the necessary docu­ments establishing its execution. Article 9. a) The evidence may also be taken, without any request ,to or the intervention of the autho­rities of the country of execution by a Diplomatie or Consular Officer acting for the country of 01 i gin. b) The Diplomatie or Consular Of­ficer may request the individuals na-

Next

/
Oldalképek
Tartalom