Képviselőházi irományok, 1935. I. kötet • 1-31. sz.
Irományszámok - 1935-9. Törvényjavaslat a légijáróművekkel a föld színén okozott károkra vonatkozó 1933. évi római nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről
9. szám. 79 du Royaume d'Italie de notifier à chacun des Gouvernements intéressés la date de l'entrée en vigueur de la présente Convention. Article 25. (i) La présente Convention, après son entrée en vigueur, sera ouverte à l'adhésion. (2) L'adhésion sera effectuée par une notification adressée au Gouvernement du Royaume d'Italie, qui en fera part à chacun des Gouvernements intéressés. (3) L'adhésion produira ses effets quatre-vingt-dix jours après la notification faite au Gouvernement du Royaume d'Italie. Article 26. (1) Chacune des Hautes Parties Contractantes pourra dénoncer la présente Convention par une notification faite au Gouvernement du Royaume d'Italie, qui en avisera immédiatement chacun des Gouvernements intéressés. (2) La dénonciation produira ses effets six mois après la notification de la dénonciation et seulement à l'égard de la Partie qui y aura procédé. Article 27. (1) Les Hautes Parties Contractantes pourront, au moment de la signature, du dépôt des ratifications, ou de leur adhésion, déclarer que l'acceptation qu'elles donnent à la présente Convention ne s'applique pas à l'ensemble ou à toute partie de leurs colonies, protectorats, territoires d'outre-mer, territoires sous mandat ou tout autre territoire soumis à leur souveraineté, autorité ou suzeraineté. (2) Les Hautes Parties Contractantes pourront ultérieurement notifier au Gouvernement du Royaume d'Italie qu'elles entendent rendre applicable la présente Convention à l'ensemble ou à toute partie de leurs colonies, protectorats, territoires d'outre-mer, territoires sous mandat, ou tout autre territoire soumis à leur souveraineté, autorité, ou suzeraineté ainsi exclus de leur déclaration originelle. nak feladata mindegyik érdekelt Kormánnyal közölni a jelen Egyezmény hatálybalépésének időpontját. 25. cikk. (1) A jelen Egyezményhez — hatálybalépése után — csatlakozni lehet. (2) A csatlakozás az Olasz Királyság Kormányához intézett közléssel fog történni, amely arról mindegyik érdekelt Kormányt értesíteni fogja. (3) A csatlakozás az Olasz Királyság Kormányával történt közlés után kilencven nap múlva válik hatályossá. 26. cikk. (1) A jelen Egyezményt mindegyik Magas Szerződő Fél az Olasz Királyság Kormányához intézett közléssel felmondhatja, amely arról mindegyik érdekelt Kormányt haladéktalanul értesíteni fogja. (2) A felmondás közlése után hat hónap múlva és csakis arra a Félre nézve válik hatályossá, amelytől származik. 27. cikk. (1) A Magas Szerződő Felek az aláírás, a megerősítések elhelyezése vagy csatlakozásuk alkalmával kijelenthetik, hogy a jelen Egyezménynek részükről történt elfogadása nem vonatkozik gyarmataik, védett területeik, tengerentúli birtokaik, megbízás folytán általuk igazgatott területek vagy felségjoguknak, hatalmuknak vagy fennhatóságuknak alávetett bármely más területek összeségére vagy azoknak egy részére. (2) A Magas Szerződő Felek utólag közölhetik az Olasz Királyság Kormányával, hogy a jelen Egyezményt alkalmazni kívánják Összes gyarmataik, védett területeik, tengerentúli birtokaik, megbízás folytán általuk igazgatott területek vagy felségjoguknak, hatalmuknak vagy fennhatóságuknak alávetett bármely más területekre vagy azoknak egy részére is, amelyek eredeti nyilatkozatukban ekként ki voltak zárva.