Képviselőházi irományok, 1927. XXI. kötet • 938-980. sz.
Irományszámok - 1927-969. A képviselőház külügyi és pénzügyi bizottságának együttes jelentése "a trianoni szerződésből folyó kötelezettségekre vonatkozó egyezmények becikkelyezéséről" szóló 939. számú törvényjavaslat tárgyában
258* 969. szám. Article 5. Les sentences seront rendues en faveur du Fonds agraire ou contre lui et seront exécutées sur ce fonds. Article 6. Le Fonds agraire sera seul et entièrement responsable du payement des indemnités allouées par les T. A. M. dans les procès visés ci-dessus, la Roumanie, la Tchécoslovaquie et la Yougoslavie étant exemptes de toute responsabilité pésente ou future, dans la mesure des disponibilités de ce fonds. Article 7. Le Fonds agraire n'effectuera aucun payement avant d'avoir reçu notification de la totalité des jugements. Il sera fait alors aux ayants-droit bénéficiaires une répartition définitive dont le total ne pourra dépasser le montant du fonds agraire. Cette répartition sera faite sur la base d'un règlement qui sera arrêté par le Comité de gestion du Fonds. Article 8. Les T. A. M. n'auront aucune compétence pour se prononcer sur les divergences de principe entre les parties, divergences qui se trouvent exposées dans le préambule du présent accord. Ils- se prononceront exclusivement sur la base du présent accord, en assignant éventuellement aux requérants une indemnité à la charge du Fonds agraire. Article 9. 5. cikk. Az Ítéletek az Agráralap javára vagy az ellen fognak szólni és azok az Alap ellen hajtatnak végre. 6. cikk. A fenti perekben a Vegyes Döntőbíróságok által megítélt kártérítések megfizetéséért egyedül és kizárólag ez az Agráralap lesz felelős, Románia, Csehszlovákia és Jugoszlávia pedig minden jelenlegi, vagy jövőbeni felelősség alól mentesül, az Alap rendelkezésére álló anyagi eszközök keretei között. 7. cikk. Az Agráralap semminemű fizetést nem fog teljesíteni, míg az összes ítéletek részére kikézbesítve nincsenek. A végleges felosztás az igényjogosultak részére, akik az Agráralap összegénél többet nem kaphatnak, csak ekkor eszközölhető. Ez a felosztás az Agráralap Intézőbizottsága által megállapított szabályzat szerint történik meg. 8. cikk. A Vegyes Döntőbíróságok ezentúl nem illetékesek az érdekelt felek között fennálló azon elvi viták eldöntésére, amelyek a jelen Egyezmény bevezetésében foglaltatnak. Ezek a bíróságok kizárólag a jelen Egyezmény alapján mondhatnak ítéletet a felperesek részére esetleg kártérítést ítélvén meg az Agráralap terhére. 9. cikk. Les T. A. M. examineront si le re- A Vegyes Döntőbíróságok vizsgálni quérant est ressortissant hongrois qua- tartoznak, hogy a felperes igényjogo-