Képviselőházi irományok, 1927. XXI. kötet • 938-980. sz.

Irományszámok - 1927-969. A képviselőház külügyi és pénzügyi bizottságának együttes jelentése "a trianoni szerződésből folyó kötelezettségekre vonatkozó egyezmények becikkelyezéséről" szóló 939. számú törvényjavaslat tárgyában

256 969. szám. Annexe I I. Függelék. ACCORD GÉNÉRAL entre les Puissances créancières et la Hongrie. Un certain nombre de réclamations ont, été présentées par des ressortis­sants hongrois contre les trois Gouver­nements de Roumanie, de Tchécoslova­quie et de la Yougoslavie à la suite de l'application des lois de réforme agraire dans ces pays et en se basant sur l'ar­ticle 250 du Traité de Trianon. Ces procès sont actuellement pen­dants devant les Tribunaux arbitraux mixtes prévus au Traité. Les trois Gouvernements intéressés, s'ils sont disposés à conclure le présent accord dans un esprit de conciliation pour faire disparaître, dans la plus grande mesure possible, les discussions actuellement en cours avec le Gouver­nement hongrois, déclarent formelle­ment que, de ce fait, il ne pourrait en résulter qu'ils reconnaissent légitime, pour si peu que ce soit, lesdites récla­mations. Ils entendent, au contraire, réserver formellement leur point de vue de droit et il ne saurait être, en aucune façon, pris acte du présent arrange­ment pour justifier toute action nou­velle ou toute réclamation. Répondant à l'appel des Puissances amies non intéressées dans ces dis­cussions, les trois Gouvernements ont voulu manifester leur bonne volonté de conciliation et leur désir de paix. De son côté le Gouvernement hon­grois déclare maintenir, au point / de ÁLTALÁNOS EGYEZMÉNY a Hitelező Hatalmak és Magyarország között. Magyar állampolgárok Románia, Csehszlovákia és Jugoszlávia Kormá­nyai ellen a Trianoni Szerződés 250. cikke alapján az ezen államok agrár­reformtörvényeinek végrehajtásából ki­folyólag többrendbeli keresetet indí­tottak. Ezek a perek jelenleg a Trianoni Szerződés alapján megalakítot Vegyes Döntőbíróságok előtt függőben vannak. A három érdekelt Kormány, noha egyfelől hajlandó a jelen Egyezményt a békülékenység szellemétől vezérelve abból a célból megkötni, hogy a ma­gyar Kormánnyal jelenleg fennálló vi­tás kérdéseknek a lehető legszélesebb körben véget vessen, másfelől hatá­rozottan kijelenti, hogy e tényből nem lehet következtetni arra, hogy a szó­banforgó igényeket a legcsekélyebb mértékben is jogosultaknak ismerné el. E kormányok ellenkezőleg kifejezet­ten fenn, óhajtják tartani jogi állás­pontjukat úgy, hogy a jelen Egyez­mény semmi körülmények között sem használható fel új követelések, vagy új igények igazolására. A három Kormány, a szóbanforgó vitákban nem érdekelt barátságos Ha­talmak felszólításának engedve, csu­pán kiengesztelődésre irányuló jóaka­ratának és béke vágyának óhajtott ki­fejezést adni. A magyar Kormány viszont a maga részéről kijelenti, hogy fenntartja azt \

Next

/
Oldalképek
Tartalom