Képviselőházi irományok, 1927. XXI. kötet • 938-980. sz.
Irományszámok - 1927-969. A képviselőház külügyi és pénzügyi bizottságának együttes jelentése "a trianoni szerződésből folyó kötelezettségekre vonatkozó egyezmények becikkelyezéséről" szóló 939. számú törvényjavaslat tárgyában
256 969. szám. Annexe I I. Függelék. ACCORD GÉNÉRAL entre les Puissances créancières et la Hongrie. Un certain nombre de réclamations ont, été présentées par des ressortissants hongrois contre les trois Gouvernements de Roumanie, de Tchécoslovaquie et de la Yougoslavie à la suite de l'application des lois de réforme agraire dans ces pays et en se basant sur l'article 250 du Traité de Trianon. Ces procès sont actuellement pendants devant les Tribunaux arbitraux mixtes prévus au Traité. Les trois Gouvernements intéressés, s'ils sont disposés à conclure le présent accord dans un esprit de conciliation pour faire disparaître, dans la plus grande mesure possible, les discussions actuellement en cours avec le Gouvernement hongrois, déclarent formellement que, de ce fait, il ne pourrait en résulter qu'ils reconnaissent légitime, pour si peu que ce soit, lesdites réclamations. Ils entendent, au contraire, réserver formellement leur point de vue de droit et il ne saurait être, en aucune façon, pris acte du présent arrangement pour justifier toute action nouvelle ou toute réclamation. Répondant à l'appel des Puissances amies non intéressées dans ces discussions, les trois Gouvernements ont voulu manifester leur bonne volonté de conciliation et leur désir de paix. De son côté le Gouvernement hongrois déclare maintenir, au point / de ÁLTALÁNOS EGYEZMÉNY a Hitelező Hatalmak és Magyarország között. Magyar állampolgárok Románia, Csehszlovákia és Jugoszlávia Kormányai ellen a Trianoni Szerződés 250. cikke alapján az ezen államok agrárreformtörvényeinek végrehajtásából kifolyólag többrendbeli keresetet indítottak. Ezek a perek jelenleg a Trianoni Szerződés alapján megalakítot Vegyes Döntőbíróságok előtt függőben vannak. A három érdekelt Kormány, noha egyfelől hajlandó a jelen Egyezményt a békülékenység szellemétől vezérelve abból a célból megkötni, hogy a magyar Kormánnyal jelenleg fennálló vitás kérdéseknek a lehető legszélesebb körben véget vessen, másfelől határozottan kijelenti, hogy e tényből nem lehet következtetni arra, hogy a szóbanforgó igényeket a legcsekélyebb mértékben is jogosultaknak ismerné el. E kormányok ellenkezőleg kifejezetten fenn, óhajtják tartani jogi álláspontjukat úgy, hogy a jelen Egyezmény semmi körülmények között sem használható fel új követelések, vagy új igények igazolására. A három Kormány, a szóbanforgó vitákban nem érdekelt barátságos Hatalmak felszólításának engedve, csupán kiengesztelődésre irányuló jóakaratának és béke vágyának óhajtott kifejezést adni. A magyar Kormány viszont a maga részéről kijelenti, hogy fenntartja azt \