Képviselőházi irományok, 1927. XV. kötet • 648-717., I. sz.
Irományszámok - 1927-704. Törvényjavaslat a Lengyelországgal Varsóban 1928. évi november hó 30. napján kötött békéltető eljárási és választott bírósági szerződés becikkelyezéséről
704. szám. 313 il demeurera en vigueur pour une nouvelle période de trois ans et ainsi de suite. En foi de quoi les Plénipotentiaires ont signé le présent Traité. Fait à Varsovie, le 30 novembre 1928, en double exemplaire. ják, újabb három évi időtartamra hatályban marad és így tovább. Ennek hiteléül a meghatalmazottak a jelen szerződést aláírták. Kelt Varsóban két példányban, 1928. évi november hó 30-án. (L. S.) Louis Walko-vu. p ; (L. S.) Auguste Zaleski m. p. Walko Lajos s. k. (P. H.) Zaleski Ágoston s. k. (P. H.) 3. §. Jelen törvény kihirdetése napján, azonban az 1. §-ban említett szerződés életbelépésétől kezdődő hatállyal lép életbe. Budapest, 1929.- évi február hó 14-én. Walko Lajos s. k., m. hir. külügyminiszter. Képv, iromány. 1927—1932. XV. kötet. 40