Képviselőházi irományok, 1927. XIV. kötet • 630-647. sz.
Irományszámok - 1927-630. Törvényjavaslat a Washingtonbabn 1927. november hó 25-én kelt Nemzetközi rádiótáviró-egyezmény becikkelyezéséről
630. szám. 5 Gouvernements contractants d'organiser entre eux des communications radioélectriques, à la seule condition de se conformer à toutes les dispositions de la présente Convention et des Règlements y annexés. Article 3. Inter communication. § 1. (î) En ce qui concerne les communications internationales entre stations fixes, la liberté de chaque Gouvernement contractant reste entière, relativement à l'organisation du service et à la détermination des correspondances à échanger par les stations assurant ces communications. (>) Toutefois, lorsque ces stations fixes effectuent un service international de correspondance publique, soit de Pays à Pays, soit avec des stations du service mobile, elles doivent se conformer, respectivement pour chacune de ces deux catégories de communications, aux prescriptions de la présente Convention et des Règlements y annexés. § 2. En ce qui regarde les communications entre stations participant au service mobile, les stations assurant ces communications sont tenues, dans les limites de leur affectation normale, d'échanger réciproquement les radiotélégrammes, sans distinction du système radioélectrique adopté par elles. §. 3. Toutefois, afin de ne pas entraver les progrès scientifiques, les dispositions du paragraphe précédent n'empêchent pas l'emploi éventuel d'un système radioélectrique incapable de communiquer avec d'autres systèmes, pourvu que cette incapacité soit due à la nature spécifique de ce système et qu'elle ne soit pas l'effet de dispositifs adoptés uniquement en vue d'empêcher Tint er communication. Article 4. Service restreint. Nonobstant les dispositions de l'Article 3, une station de radiocommunicadésben résztvevő Kormány jogosult egymásközt rádió közlekedést berendezni, de csak a mellett a feltétel mellett, hogy az Egygzmény és a hozzácsatolt szabályzatok határozmányaihoz alkalmazkodnak. 3. cikk.'Kölcsönös érintkezés. 1. §. (í) Az állandó állomások nemzetközi összeköttetéseit illetőleg mindegyik szerződő Kormánynak fennmarad a teljes szabadsága a szolgálat szervezésére és annak megállapítására, hogy az ily közlekedéseket ellátó állomások mily levelezéseket váltsanak egymással. (2) Mindazonáltal, mikor ezek az állandó állomások nyilvános nemzetközi szolgálatot, látnak el, akár országról országra, akár pedig a mozgószolgálat állomásaival, e két közlekedési mód mindegyikére nézve alkalmazkodni tartoznak az Egyezmény és a hozzácsatolt szabályzatok rendelkezéseihez. 2. §. Ami a mozgószolgálatban résztvevő állomások közt való közlekedést illeti, szabály, hogy az ily közlekedést ellátó állomások szabályszerű rendeltetésük korlátain belül kötelesek egymásközt — az általuk használt rádió rendszerre való tekintet nélkül — rádió távi rat okát váltani. 3. §. Mindazonáltal, hogy a tudományos haladást ne gátolják, az előző §. rendelkezései nem zárják ki az oly rádió rendszer esetleges alkalmazását, amely képtelen más rendszerekkel érintkezni, feltéve, hogy a képességnek ez a hiánya a rendszer különleges természetének folyománya és hogy az alkalmazott berendezésnek egyedüli célja ne az legyen, hogy azzal a kölcsönös érintkezést lehetetlenné tegye. 4. cikk. Korlátolt szolgálat. A 3. cikk határozatai nem akadályozzák azt, hogy a rádióközlekedés