Nemzetgyűlési irományok, 1922. XVI. kötet • 932-999. sz.

Irományszámok - 1922-936. Törvényjavaslat az Amerikai Egyesült-Államokkal kötött 1925. évi június hó 24-én Washingtonban kelt Barátsági, Kereskedelmi és Konzuli Szerződés becikkelyezéséről

124 936. szám VIII. cikk. Mindegyik Magas Szer­ződő Fél állampolgárai és árui ugyan­olyan elbánásban fognak részesülni a másik Fél területein a belső adókat, az átviteli vamokat, a beraktározási illetékeket ós más könnyítéseket, vala­mint a vámvisszatérítéseket és jutal­makat illetőleg, mint annak a saját állampolgárai és azok árui. IX. cikk. A Magas Szerződő Felek egyikének területén annak nemzeti, állami és tartományi törvényei sze­rint és alapján alakult vagy a jövő­ben létesítendő és ugyanazon terüle­ten székhellyel bíró részvénytársasá­gok ós egyéb társaságok és egyesü­letek -jogi állása akár haszon eléré­sére alakulnak, akár nem, a ínásik Fél által elismerendő, feltéve, hogy nem alakulnak olyan célra, melyet az illető állam törvényei tiltanak. Joguk lesz továbbá a vonatkozó törvények rendelkezései szerint a bíróságokhoz akadálytalanul járulni az igazságszolgáltatásnak a törvény által létesített összes fokaiban mind keresetindítás, mind jogaik ' megvé­dése érdekében. Mindegyik Magas Szerződő Fél társaságainak és egyesületeinek a másik Fél által elismert az a joga, hog3* annak területein letelepedhes­senek és ott fióktelepeket állíthassa­nak fel és ugyanott működhessenek, egyedül az illető Szerződő Félnek nemzeti, állami és tartományi tör­vényeiben szabályozott beleegyezé­sétől függ. X. cikk. Mindegyik Magas Szerződő Fél állampolgárai a másik Fél terü­letein kölcsönösen és a szerint, hogy az ott megszabott feltételeknek eleget tesznek-e, élvezni fogják mindazon jogokat és kiváltságokat, amelyekben minden más állam polgárai részesül­nek, vagy a jövőben részesülni fognak, pénzbeli vagy egyéb haszonra irányuló részvénytársaságok alakításánál vagy azokban való részvételnél, ideértve Article VIII. The nationals and merchandise of each Hig i Contract­ing Party within the territories of the other shall receive the same treat­ment as, nationals and merchandise of the country with regard to inter­nal taxes, transit duties, charges in respect to warehousing and other facilities and the amount of draw­backs and bounties. Article IX. Limited liability and other corporations and associations, whether cr not for pecuniary profit, which have been or may hereafter be organized in accordance with and under the laws, National, State or Provincial, of either High Contract­ing Party and maintain a central office within the territories thereof, shall have their juridical status re­cognized by the other High Contrac­ting Party provided that they pursue no aims within its territories contrary to its laws. They shall enjoy free access to the courts of law and equity, on conforming to the laws regulating the matter, as well for the prosecu­tion as for the defense of rights in all the degrees of jurisdiction estab­lished by law. The right of such corporations and associations of either High Contract­ing Party so recognized by the other . to establish themselves within its territories, establish branch offices and fulfill their functions therein shall depend upon, and be governed solely by, the consent of such Party as expressed in its National, State or Provincial laws. Article X. The nationals of either High Contracting Party shall enjoy within the territories of the other, reciprocally and upon compliance with the conditions there imposed, such rights and privileges as have been or may hereafter be accorded the nationals of any other State with respect to the organisation of and participation in limited liability and other corporations and associations,

Next

/
Oldalképek
Tartalom