Nemzetgyűlési irományok, 1922. XV. kötet • 828-931. sz.

Irományszámok - 1922-909. Törvényjavaslat a vasúti árúfuvarozás tárgyában Bernben 1924. évi október hó 23-án aláírt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről és az azzal kapcsolatos intézkedésekről

909. szám. 231 d) de faciliter, entre les divers Chemins de fer, les relations finan­cières nécessitées par le service des transports internationaux et le re­couvrement des créances restées en souffrance et d'assurer, à ce point de vue, la sécurité des rapports des Chemins de fer entre eux; e) d'instruire les demandes de modifications à la présente Conven­tion et de proposer la réunion des Conférences prévues à l'article 60, quand il y a lieu. § 2. — Un règlement spécial constituant l'Annexe YI à la pré­sente Convention détermine le siège, la composition et l'organisation de cet Office, ainsi que ses moyens d'action. Ce règlement et les modi­fications qui y sont apportées par des accords entre tous les Etats contractants ont la même valeur et durée que la Convention. Article 58. Liste des lignes, soumises à la Convention. § 1. — L'Office central prévu à l'article 57 est chargé d'établir et de tenir à jour la liste des lignes sou­mises à la présente Convention. A cet -effet, il reçoit les notifications des Etats contractants relatives à l'ins­cription sur cette liste ou à la ra­diation des lignes d'un Chemin de fer ou d'une des entreprises mention­nées à l'article 2. § 2. — L'entrée d'une ligne nou­velle dans le service des transports internationaux n'a lieu qu'un mois après la date de la lettre de l'Office central notifiant son inscription aux -autres Etats. § 3. — La radiation d'une ligne est effectuée par l'Office central, aus­sitôt que celui des Etats contractants sur la demande duquel cette ligne a d) a különböző vasutaknak a nem­zetközi fuvarozási szolgálattal kap­csolatos pénzügyi összeköttetéseit, valamint a hátralékos követelések behajtását megkönnyíteni és ebből a szempontból a vasutak egymás­közötti viszonyának zavartalanságát előmozdítani ; e) a jelen egyezmény módosítására irányuló javaslatok tárgyalását elő­készíteni és — amikor annak helye van — az alábbi 60. cikkben emlí­tett értekezletek megtartása iránt javaslatot tenni. 2. §. A jelen egyezmény VI. mel­lékletét képező külön szabályzat ha­tározza meg ennek a hivatalnak székhelyét, összeállítását és szerve­zetét valamint a működéséhez szük­séges eszközöket. E szabályzatnak valamint az összes szerződő államok megegyezésével történt módosításai­nak ugyanaz a hatálya ós érvény­tartama, mint magáé az egyez­ményé. 58. cikk. Az egyezmény hatálya alá he­lyezett vonalak jegyzéke. 1. §. Az 57. cikkben említett köz­ponti hivatal feladata jegyzékbe fog­lalni és állandóan nyilvántartani a jelen egyezmény hatálya alá helye­zett vonalakat. E célból átveszi a szerződő államok közléseit, amelyek valamely vasút vagy a 2. cikkben említett egyéb vállalat vonalainak a jegyzékbe való felvételére vagy az ebből leendő törlésére vonat­koznak. 2. §. Uj vonalnak a nemzetközi fuvarozási szolgálatba való belépése csak a központi hivatal által a többi államokhoz intézett erre vonatkozó értesítő irat keltétől számított egy hónap múlva következik be. 3. §. A központi hivatal valamely vonalnak a jegyzékből való törlését végrehajtja, mihelyt az a szerződő állam, amelynek kívánságára az illető vonal a jegyzékbe felvétetett, közli

Next

/
Oldalképek
Tartalom