Nemzetgyűlési irományok, 1922. XV. kötet • 828-931. sz.

Irományszámok - 1922-909. Törvényjavaslat a vasúti árúfuvarozás tárgyában Bernben 1924. évi október hó 23-án aláírt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről és az azzal kapcsolatos intézkedésekről

172 909. szám. sous la responsabilité d'un Etat con­tractant ou d'un Chemin de fer in­scrit sur la liste. § 2. — Les entreprises de ces lignes sontx soumises à toutes les obligations imposées ^et sont investies de tous les droits reconnus aux Che­mins de fer par la présente Conven­tion, sous réserve des modifications résultant nécessairement des moda­lités différentes du transport. Ces modifications ne peuvent, toutefois, pas déroger aux règles de respon­sabilité établies par la présente Con­vention. § 3. — Tout Etat qui désire faire inscrire sur la liste une des lignes désignées au § 1, doit prendre les mesures utiles pour que les modifi­cations prévues au § 2 soient pu­bliées dans les mêmes formes que les tarifs. Article 3. Objets exclus du transport. Sont exclus du transport aux con­ditions de la présente Convention, sous réserve des dérogations prévues au § 2 de l'article 4 : 1° les objets dont le transport est réservé à l'administration des postes, ne fût-ce que sur l'un des territoires à parcourir ; 2° les objets qui, par leurs dimen­sions, leur poids ou leur condition­nement, ne se prêteraient ps s au transport demandé, à raison des aménagements ou du matériel ne fût-ce que de l'un des Chemins de fer à emprunter ; ­3° les objets dont le transport serait interdit, par des dispositions légales ou par mesure d'ordre public, ne fût-ce que sur l'un des Etats à emprunter ; 4° sauf exeptions indiquées dans l'Annexe I à la présente Convention : A. les matières sujettes à explosion, savoir : a) Explosifs de mines ou de tir; b) Munitions; vagy valamely, a jegyzékbe felvett vasút felelősségére teljesítik. 2. §. Az ilyen vonalakat üzemben tartó vállalatok — az eltérő fuvaro­zási módozatokból szükségképen szár­mazó módosításoktól eltekintve — alá vannak vetve mindazoknak a kötelezettségeknek és fel vannak ruházva mindazokkal a jogokkal, amelyek a jelen egyezmény értelmé­ben a vasutakat terhelik, illetve megilletik. Ezek a módosítások mind­azonáltal nem érinthetik az ebben az egyezményben megállapított felelős­ségre vonatkozó szabályokat. 3. §. Minden államnak, amely va­lamely az 1. §-ban körülírt vonalat a jegyzékbe felvétetni kíván, gon­doskodnia kell arról, hogy a 2. §-ban említett módosítások ugyanabban az alakban kihirdettessenek, mint a díj­szabások. 3. cikk. A fuvarozásból kizárt tárgyak. A 4. cikk 2. §-ában meghatározott kivételektől eltekintve, ennek az egyezménynek feltételei alapján való fuvarozásból ki vannak zárva : 1. azok a tárgyak, amelyeknek fu­varozása — a tekintetbe jövő terü­leteknek akárcsak egyikén is — a postaigazgatásnak van fenntartva ; 2. azok a tárgyak, amelyek terje­delmük, súlyuk vagy egyéb tulaj­donságuk miatt az érintendő vasutak — akár csak egyikének is -— beren­dezéseihez és üzemi eszközeihez ké­pest a kívánt fuvarozásra nem alkal­masak ; 3. azok a tárgyak, amelyeknek fuvarozása az érintendő államoknak csak egyikében is törvényes rendel­kezések vagy közrendészeti rend­szabályok értelmében tilos; 4. az egyezmény I. mellékletében foglalt kivételektől eltekintve: A. a robbanás veszélyének kitett anyagok, úgymint: a) robbantószerek és lőanyagok ; b) lőszerek ;

Next

/
Oldalképek
Tartalom