Nemzetgyűlési irományok, 1922. XII. kötet • 518-660., III. sz.

Irományszámok - 1922-611. Törvényjavaslat az Osztrák Köztársasággal 1924. évi november hó 8-án kötött adóügyi szerződések becikkelyezéséről

896 61.1. szám. 3. Az 1. cikk első bekezdésének határozmányai nem zárják ki az olyan személyek megadóztatását, akik anélkül, hogy a két állam valame­lyikében lakóhelyük avagy állandó tartózkodási helyük lenne, ott kere­setszerzós céljából tartózkodnak. 4. Megegyeznek abban a tekintet­ben, hogy tanulók, akik valamelyik szerződő államban csak tanulmányi célból tartózkodnak, nem adóztatha­tók meg abban az államban, amely­ben tanulmányi célból tartózkodnak azok után az ellátási és tanulmányi pénzek után, amelyeket a másik szerződő államban lakó hozzátar­tozóiktól kapnak, amennyiben ezekre a járandóságokra túlnyomóan rá vannak utalva. 5. Az eladással, illetve üzérkedés­sel elért olyan nyereségeknek a meg­adóztatására, melyek a 2. cikkben említett vagyontárgyaknak nem üzlet­szerű eladásából származnak, mind­két államban a belső törvényhozás irányadó. 6. Az olyan vagyonzárlatok, amelyek a vagyon megadóztatásának a szer­ződósben megállapított alapelveivel ellentében vannak, amennyiben még fennállanak, fel fognak oldatni. 7. Megegyeznek abban a tekintet­ben, hogy a már megtörtént adóz­tatást a jelen szerződés határoz­mányai szerint helyesbíteni kell, ha ezt az adóköteles a jelen szerződés­nek életbeléptétől számítva 6 hónapon belül kéri, avagy ha az adóhatóság törvényes hatáskörében ilyen helyes­bítés foganatosítását hivatalból tartja szükségesnek, 8. A Magyarországtól Ausztriához csatolt területen lakó személyektől, illetőleg ott székhellyel biró jogi személyektől beszedett vagyonváltság visszatérítésének általában nincs helye; a két pénzügyminiszter azonban jegy­Punkt 3. Durch die Bestimmung des Artikels 1, Absatz 1, wird die Besteuerung solcher Personen nicht ausgeschlossen, die, ohne ihren Wohn­sitz oder dauerden Aufenthalt in einem der beiden Staaten zu haben, sich dort des Erwerbes wegen auf­halten. Punkt 4. Es besteht Einverstädnis darüber, dass Studenten, die sich nur zu Studienzwecken in einem Ver­tragsstaate aufhalten, für die Unter­halts- und Studiengelder, die sie von ihren in dem anderen Vertragsstaate wohnhaften Angehörigen erhalten, nicht zur Steuer im Staate des Stu­dienaufenthaltes herangezogen wer­den sollen, sofern sie auf diese Be­züge überwiegend angewiesen sind. Punkt 5. Die Besteuerung von Ver­äusserungs-, beziehungsweise Speku­lationsgewinnen, die bei der nicht gewerbsmässigen Veräusserung der im Artikel 2 bezeichneten Vermögens­gegenstände erzielt werden, richtet sich nach der inneren Gesetzgebung der beiden Staaten. Punkt 6. Vermögenssperren, die mit den im Vertrage festgesetzten Grund­sätzen der Vermögensbesteuerung im Widerspruche stehen, werden, sofern sie noch bestehen sollten, aufgehoben. Punkt 7. Es besteht Einverständnis darüber, dass bereits durchgeführte Besteuerungen gemäss den Bestimmun­gen dieses Vertrages zu berichtigen sind, wenn es der Steuerpflichtige binnen sechs Monaten nach dem In­krafttreten dieses Vertrages bean­tragt oder wenn die Steuerbehörde eine solche Berichtigung im Rahmen ihrer gesetzlichen Befugnisse von Amts wegen einzuleiten für notwen­dig erachtet. Punkt 8. Eine Rückerstattung der Vermögensablösung, welche bei Per­sonen erhoben wurde, die in dem an Österreich übergegangenen Gebiete des Königreiches Ungarn ihren Sitz (Wohnsitz) haben, hat im allgemei-

Next

/
Oldalképek
Tartalom