Nemzetgyűlési irományok, 1922. XII. kötet • 518-660., III. sz.

Irományszámok - 1922-528. Törvényjavaslat a polgári jogsegély és a magánjog körébe tartozó egyes kérdésekre vonatkozólag romániával kötött, 1924. évi április 16-án Bukarestben kelt egyezmény becikkelyezése tárgyában

24 528. szám. judiciaire, ne seront pas soumis à une légalisation ultérieure. VI. Litiges concernant la légitimité de la naissance. Article 11. Les litiges qu'un père légitime ou ses héritiers pourraient intenter pour contester la légitimité d'un enfant, seront de la compétence des tribunaux de la Partie Contrac­tante dont le père légitime est ou serait ressortissant. Les décisions passées en force de chose jugée en cette matière, seront reconnues, sans aucune formalité, sur le territoire de l'autre Partie Con­tractante. VII. Adoption et légitimation. . Article 12. La confirmation d'une adoption et la légitimation seront de la compétence des autorités de l'État dont la personne adoptante ou qui légitime ressort et non de celles de l'État dont ressort la personne à adopter ou à legitimer. Si les lois de l'État dont la per­sonne à adopter est ressortissante, prévoient, en ce qui concerne le con­sentement et les autorisations néces­saires, d'autres dispositions que cel­les exigées par la loi nationale de l'adoptant, on observera les disposi­tions prévues par la loi nationale de la personne à adopter. Les décisions y relatives seront reconnues sans aucune formalité sur le territoire de l'autre Partie Con­tractante. VIII. Echange des actes de l'état civil. . Article 13. Les Parties Contrac­tantes s'engagent à se délivrer ré­tett, további hitelesítésre nem szo­rulnak. VI. A gyermek törvényességének meg­támadására irányuló perek. 11. cikk. Azokban a perekben, ame­lyeket a törvényes apa vagy örökösei a gyermek törvényességének meg­támadása iránt indítanak, annak a Szerződő Félnek bíróságai illetéke­sek, amelynek állampolgára a tör­vényes apa, vagy amelynek ő élet­benléte esetében állampolgára volna. Az e tárgyban hozott jogerős ha­tározatok a másik Szerződő Fél te­rületén minden különös alakiság nél­kül érvényesek. VII. Örökbefogadás és törvényesítés. 12. cikk. Az örökbefogadás ,meg­erősítése és a törvényesítés azon Állam hatóságainak hatáskörébe tartozik, amelynek állampolgára az örökbe­fogadó, vagy a törvényesítő személy, nem pedig azon Állam hatóságainak hatáskörébe, amelynek állampolgára az örökbefogadandó vagy a törvénye­sítendő személy. Ha annak az Államnak törvényei, amelynek állampolgára az örökbe­fogadandó személy, a beleegyezés ós a szükséges jóváhagyások tekinteté­ben az örökbefogadó hazai jogában megszabott követelményektől eltérő rendelkezéseket tartalmaznak, az örökbefogadandó személy hazai joga által megszabott rendelkezéseket kell szem előtt tartani. Az ily tárgyú határozatok a má­sik Szerződő Fél területén minden különös alakiság nélkül érvényesek^ VIII. ki anyakönyvi kivonatok kölcsö­nös kicserélése. 13. cikk. A Szerződő Felek köte­lezik magukat^ hogy kölcsönösen

Next

/
Oldalképek
Tartalom