Nemzetgyűlési irományok, 1922. XII. kötet • 518-660., III. sz.

Irományszámok - 1922-543. A m. kir. pénzügyminiszter jelentése a nemzetgyűléshez az1911. évi VI. t.-c. alapján állami monopólium tárgyáb képező ásványolajra, földgázra és más ásványolajfélékre vonatkozó állami kutatási és bányászati jogoknak az idézett törvénycikk 4. §-a alapján a D'Arcy Exploration Company Limited londoni cég által alapítot Hungarian Oil Syndicate Limitedre, illetve - az ez által alapítandó Brit-Magyar Ásványolaj és Földgáz Részvénytársaságra történt átruházása tárgyában

124 543. szám. ződés 33. pontjában megnevezett bíróság előtt keresetet indíthat. Ha a jelen szerződésben meg­állapított, de nem a fentemlített pontokban foglalt kötelezettségek tekintetében állapíttatnék meg köte­lességszegés és a m. kir. pénzügy­miniszternek a szerződésben foglalt batározmányok pontos betartására vonatkozó^ felhívása az általa meg­felelően megállapított határidőn belül eredménytelen maradna — hacsak a Brit-Magyart kötelességei teljesítésé­ben nem a befolyásától független tények ós körülmények akadályozták meg — am. kir. pénzügyminiszter ilyen esetekben is bíróság útján szo­ríthatja a Brit-Magyart az általa el­vállalt kötelezettségek teljesítésére és ha ilyen bírósági eljárás eredményekép három különböző esetben megállapí­tást nyert volna, hogy a Brit-Magyar hibás, a m. kir. pénzügyminiszter a 6. ós 8. pontok értelmében a Brit­Magyarra átruházott jogokat vissza­vonhatja és a jelen szerződés érvény­telenítése iránt a jelen szerződés 33. pontjában megnevezett bíróság előtt keresetet indíthat. 30. A 29. pontban foglalt határoz­mányoktól eltekintve, a szerződés már a 28. pontban említett időszakok előtt érvénytelenné és semmissé válik, ha (a) a Brit-Magyar elmulasztj a a jelen szerződés 1. pontjában foglalt kötelezettségek teljesítését, vagy (b) a Brit-Magyar felszámol, vagy csődbe kerül. 31. A jelen szerződés érvényének rendes lejárata esetén, vagy ha ez szerződésszegés következtében válik érvénytelenné, a Brit-Magyar tulaj­donát képező, az ásványolaj ós gáz ses 6 and 8 and sue for invalidation of this Contract before the Court stipulated by Clause 33 of this Contract. In the event of default being es­tablished with regard to obligations stipulated in this Contract otber than those contained in the Clauses referred to above and should the intimation of the Royal Hungárián Minister of Fináncé enjoining strict fulfilment of the conditions of the Contract remain disregarded within an adequate term to be fixed by him unless the British Hungárián shall have been prevented from ful­filling these obligations by acts or circumstances not under its control the Royal Hungárián Minister of Fináncé may in such case also bring legal action against the British Hungárián to enforce the fulfilment of the obligations undertaken by it and if as the result of such legal action it shall have been established on Three separate occasions that the British Hungárián has been in default the Royal Hungárián Mi­nister of Finance may withdraw the rights transferred to the British Hungárián in accordance with Clau­ses 6 and 8 and sue for invalidation of this Contract before the Court stipulated by Clause 33 of this Contract. 30. Notwithstanding the stipula­tions contained in Clause 29 this Contract shall become cancelled and void even before the lapse of the periods mentioned in Clause 28 if (a) the British Hungárián should fail to comply with the obligations stipulated in Clause 1 of this Con­tract or (b) the British Hungárián should be wound up or become bankrupt. 31. All material equipment plant machinery etcetera necessary for drilling producing storing and piping the oil and gas and belonging to the British Hungárián shall become

Next

/
Oldalképek
Tartalom