Nemzetgyűlési irományok, 1922. X. kötet • 424-479. sz.
Irományszámok - 1922-426. Törvényjavaslat az Olasz Királysággal 1924. évi március hó 27-én kötött pénzügyi egyezmények és megállapodások becikkelyezéséről
426. szám. "83 ressortissants hongrois, et pour la restitution des effets personnels et des biens d'usage personnel, le Gouvernement hongrois se déclare prêt à indemniser à l'amiable d'après l'article 4 de la Convention, les ressortissants italiens fugitifs de la Hongrie, pour les dommages soufferts en conséquence de la perte d'effets personnels, ustensils du métier, et d'autres objets ou choses d'usage personnel. Les modalités pour la discussion et la conclusion des accords à l'amiable visés à l'art. 5 de la Convention, y compris les accords mentionnés dans cet annexe, seront établies directement entre les bureaux qui seront désignés par les deux Gouvernements. Fait à Budapest, le 27 mars 1924, en deux exemplaires dont un a été remis à chacune des Hautes Parties Contractantes. Pour la Hongrie: Aladár de Steiger m. p. Pour l'Italie: Comte Luigi Orazio Vinci m. p. vagyonoknak és a személyes vagy személyes használatra szánt ingóságoknak visszaadására vonatkoznak, a magyar kormány kijelenti azt a készségét, hogy az Egyezmény 4. cikke szerint egyezségi úton kártalanítani fogja a Magyarországból elmenekült olasz állampolgárokat azokért a káraikórt, amelyeket személyes vagy az ipar üzósére szolgáló és más személyes rendeltetésre szánt ingóságaik elvesztése miatt szenvedtek. Az Egyezmény 5. cikkében említett, valamint a jelen Függelékben érintett egyezségek tárgyalásának és létesítésének módját a két kormány részéről kijelölendő hivatalok közvetlenül fogják megállapítani. Kelt Budapesten, 1924. március 27-én két példányban, amelyekből egy-egy adatott át mindkét Magas Szerződő Félnek. Magyarország részéről : Steiger Aladár s. k. Olaszország részéről : Vinci Luigi Orámo gróf s. k. ii*