Nemzetgyűlési irományok, 1922. III. kötet • 82-110. sz.
Irományszámok - 1922-83. Törvényjavaslat a Nemzetek Szövetsége Egyességokmányának módosításáról
12 83. szám. les sentences rendues, et à ne pas recourir à la guerre contre tout Membre de la Société qui s'y conformera. Faute d'exécution de la sentence, le Conseil propose les mesures qui doivent en assurer l'effet.» A l'article 15. »Le premier alinéa de l'article 15 sera rédigé comme suit: »S'il s'élève entre les Membres de la Société un différend susceptible d'entraîner une rupture et si ce différend n'est pas soumis à la procédure de l'arbitrage ou à un règlement judiciaire prévu à l'article 13, les Membres de la Société conviennent de le porter devant le Conseil. A cet effet, il suffit que l'un d'eux avise de ce] différend le Secrétaire général, qui prend toutes dispositions en vue d'une enquête et d'un examen complet.« A l'article 16. »La dernière partie du premier alinéa de l'article 16 du Pacte sera rédigé comme suit: »Ceux-ci s'engagent à rompre immédiatement avec lui toutes relations commerciales ou financières, à interdire tous rapports entre les personnes résidant sur leur territoire et celles résidant sur le territoire de l'Etat en rupture de pacte et à faire cesser toutes communications financières, commerciales ou personnelles entre les personnes résidant sur le territoire de cet Etat et celles résidant sur le territoire de tout autre Etat membre ou non de la Société.« full good faith any award or decision that may be rendered, and that they will not resort to war against a Member of the League which complies therewith. In the event of any failure to carry out such an award or decision, the Council shall propose what steps should be taken to give effect thereto.« To Article 15. »The first paragraph of Article 15 shall read as follows: If there should arise between Members of the League any dispute likely to lead to a rupture, which is not submitted to arbitration or judicial settlement in accordance with Article 13, the Members of the League agree that they will submit the matter to the Council. Any party to the dispute may effect such submission by giving notice of the existence of the dispute to the Secretary-General, who will make all necessary arrangements for a full investigation and consideration thereof.« Te Artole 16. »The latter part of the first paragraph of Article 16 of the Covenant shall read as follows : »... which hereby undertake immediately to subject it to the severance of all trade of financial relations, the prohibition of all intercourse between persons residing in their territory and persons residing in the territory of the Covenantbreaking State, and the prevention of all financial, commercial or personal intercourse between persons residing in the territory Of the Covenant breaking State and persons residing in the territory of any other State, whether a Member of the League or not.«