Nemzetgyűlési irományok, 1922. I. kötet • 1-37., I. sz.

Irományszámok - 1922-8. Törvényjavaslat a Dunára vonatkozó végleges szabályzat megállapítása tárgyában 1921. évi július hó 23-án Párisban kelt egyezmény becikkelyezéséről

8. szám. 81 Tout État qui serait en mesure d'invoquer, contre une décision de la Commission internationale, des mo­tifs basés sur l'incompétence ou sur la violation de la présente Conven­tion pourra en saisir, dans un délai de six mois, la juridiction spéciale organisée par la Société des Nations. Pour tout autre motif, la requête en vue du règlement du différend ne pourrait être formée que par l'État ou les Etats territorialem en t inté­ressés. Dans le cas où un État refuse­rait de se conformer à une décision prise par la Commission en vertu des pouvoirs qu'elle tient de la pré­sente Convention, le différend pourra être porté devant la haute juridiction mentionnée à l'alinéa 2, dans les conditions prévues par le statut de ladite juridiction. IV. Dispositions générales. Article XXXIX. La Commission internationale du Danube et la Commission européenne du Danube prendront toutes disposi­tions nécessaires pour assurer, dans la mesure où cela sera possible et utile, l'uniformité du régime du Da­nube. Elles échangeront régulièrement à cet effet toutes informations, tous documents, procès-verbaux, études et projets pouvant intéresser l'une et l'autre de deux Commissions. Elles pourront arrêter d'un commun accord certaines règles identiques concer­nant la navigation et la police de du fleuve. Article XL. Les États signataires de la pré­sente Convention s'efforceront d'établir par des conventions séparées des Az 1922. évi június hó lő-ára összehívott ne Minden Állam, amely a Nemzet­közi Bizottság valamely határozata ellen az illetékesség hiányára vagy a jelen Egyezmény megsértésére ala­pított indokokat hozna fel, azokat hat hónapon belül a Nemzetek Szövetsége által létesített különös bíróság elé terjeszheti. Minden más indok esetén a vitás kérdés rende­zését célzó, kérelem csak a területileg érdekelt Állam vagy Államok által terjeszthető elő. Abban az esetben, ha valamely Állam megtagadná a Bizottság által a jelen Egyezménnyel nyert hatás­körében hozott határozatnak elismeré­sét, a vitás kérdés a második bekez­désben említett magas bíróság elé vihető, az említett bíróság szabály­zatában előírt feltételek mellett. IV. Általános rendelkezések. XXXIX. cikk. A Nemzetközi Dunabizottság ós az Európai Dunabizottság minden szükséges rendelkezést megtesznek, hogy a lehetőség és célszerűség mér­tékóig a dunai közigazgatás egy­öntetűségét biztosítsák. A két Bizottság e célból minden értesítést, okmányt, jegyzőkönyvet, tanulmányt és javaslatot, amelyek mindkettőjüket érdekelhetik, rend­szeresen egymáshoz juttatnak. Köl­csönös megegyezéssel azonos szabá­lyokat állapíthatnak meg a folyam haj ózására ós a folyam rendészetére vonatkozólag. XL. cikk. A jelen Egyezményt aláíró Ál­lamok igyekezni fognak külön egyez­mények útján a hajózás gyakorlására tgyülés irományai. I. kötet. H

Next

/
Oldalképek
Tartalom