Nemzetgyűlési irományok, 1922. I. kötet • 1-37., I. sz.
Irományszámok - 1922-8. Törvényjavaslat a Dunára vonatkozó végleges szabályzat megállapítása tárgyában 1921. évi július hó 23-án Párisban kelt egyezmény becikkelyezéséről
8. szám. 81 Tout État qui serait en mesure d'invoquer, contre une décision de la Commission internationale, des motifs basés sur l'incompétence ou sur la violation de la présente Convention pourra en saisir, dans un délai de six mois, la juridiction spéciale organisée par la Société des Nations. Pour tout autre motif, la requête en vue du règlement du différend ne pourrait être formée que par l'État ou les Etats territorialem en t intéressés. Dans le cas où un État refuserait de se conformer à une décision prise par la Commission en vertu des pouvoirs qu'elle tient de la présente Convention, le différend pourra être porté devant la haute juridiction mentionnée à l'alinéa 2, dans les conditions prévues par le statut de ladite juridiction. IV. Dispositions générales. Article XXXIX. La Commission internationale du Danube et la Commission européenne du Danube prendront toutes dispositions nécessaires pour assurer, dans la mesure où cela sera possible et utile, l'uniformité du régime du Danube. Elles échangeront régulièrement à cet effet toutes informations, tous documents, procès-verbaux, études et projets pouvant intéresser l'une et l'autre de deux Commissions. Elles pourront arrêter d'un commun accord certaines règles identiques concernant la navigation et la police de du fleuve. Article XL. Les États signataires de la présente Convention s'efforceront d'établir par des conventions séparées des Az 1922. évi június hó lő-ára összehívott ne Minden Állam, amely a Nemzetközi Bizottság valamely határozata ellen az illetékesség hiányára vagy a jelen Egyezmény megsértésére alapított indokokat hozna fel, azokat hat hónapon belül a Nemzetek Szövetsége által létesített különös bíróság elé terjeszheti. Minden más indok esetén a vitás kérdés rendezését célzó, kérelem csak a területileg érdekelt Állam vagy Államok által terjeszthető elő. Abban az esetben, ha valamely Állam megtagadná a Bizottság által a jelen Egyezménnyel nyert hatáskörében hozott határozatnak elismerését, a vitás kérdés a második bekezdésben említett magas bíróság elé vihető, az említett bíróság szabályzatában előírt feltételek mellett. IV. Általános rendelkezések. XXXIX. cikk. A Nemzetközi Dunabizottság ós az Európai Dunabizottság minden szükséges rendelkezést megtesznek, hogy a lehetőség és célszerűség mértékóig a dunai közigazgatás egyöntetűségét biztosítsák. A két Bizottság e célból minden értesítést, okmányt, jegyzőkönyvet, tanulmányt és javaslatot, amelyek mindkettőjüket érdekelhetik, rendszeresen egymáshoz juttatnak. Kölcsönös megegyezéssel azonos szabályokat állapíthatnak meg a folyam haj ózására ós a folyam rendészetére vonatkozólag. XL. cikk. A jelen Egyezményt aláíró Államok igyekezni fognak külön egyezmények útján a hajózás gyakorlására tgyülés irományai. I. kötet. H